第二卷 后记

  好久不见,我是かじい。

  很感谢您能读这部杂七杂八的作品。我对后记——应该说不属于创作的普通散文非常不擅长(不过如果要说我很擅长写小说,那我也担待不起),所以觉得要挤出后记异常辛苦,幸好,这次我已经想到可以写的话题了。

  没想到,这本《我的妹妹会读汉字》竟然要改编漫画了。太棒了!我真高兴,太感谢了!

  要进行连载的是Hobby JAPAN诚心制作的网络漫画杂志——《コミツク•ダンガン(<a href="http://comicdangan.com/" target="_blank" class="linkcontent">http://comicdangan.com/)》 !负责的漫画家则是日辻ハコ老师,预定在※今年内就会开始连载。请您务必与原作小说搭配享用。我自己也以一介读者的身分感到非常期待。(编注:指本书在日本出版的年份2011。)

  换个话题吧,在故事本篇的结尾附近,出现了一页会让读者觉得很怪的东西,那并不是误植,而是确实有其用意。假使有人对此感到诧异,在此说声对不起。

  再来则是谢词。

  责任编辑H、负责插画的皆村春树老师、出版相关的诸位同仁,以及我的家人与朋友,非常谢谢你们。这部作品有大家的力量才能诞生。当然,我也要对读者诸君致上最大程度的谢意。

  下一集将会写到角色设定,以及第一、二集没提到的部分。我祈祷能有机会再与各位相逢——那么再会了!

  二O一一年十月 かじいたかし

  在本集中引用了万叶集的原文,年代虽然注明为「七~八世纪左右」,但其实引用的和歌是在五世纪咏唱的。那个年代应该是万叶集被编纂出来的时间才对。

  此外,关于万叶集的原文与白话翻译,引用了下列的著作。

  『万叶秀歌(一)』 久松潜一 讲谈社学术文库

上一章目录+书签下一章