第二卷 第二章 真相

  特急列车在悠闲的田园风光中缓缓前进。

  明明号称特急我却觉得速度非常慢,想必是因为自己已经习惯廿三世纪的电车了吧。廿一世纪的电车实在太迟缓了。如果是性急的人搭了想必会不耐烦,不过我觉得这样反而有时间欣赏风景,所以还满喜欢的。

  我们搭乘一列驶向东北地方南部的电车。

  五人坐在包厢席中。这一侧的座位是我跟柚小姐,对面那排则是黑羽、实瑠,以及老师。一排座位只能容纳两个人,所以实瑠是让黑羽抱在大腿上。

  「银先生,可以问一个问题吗?」

  坐在我隔壁的柚小姐侧着脖子发问。

  「我听说我们要去东北地方的南部,所以我一直很烦恼。」

  她的眼神非常认真。

  到底想问我什么呢?我也跟着紧张起来。

  「东北,是在美国吗?」

  「耶耶!这个时代有横贯太平洋的电车吗!?」

  「不,只是觉得好像很远。」

  「柚小姐的外表感觉很适合打扮成美国人。如果穿牛仔装应该可以轻松混进美国吧。」

  「或许吧。」

  柚小姐开心地微笑道,我也跟着露出微笑。

  结果这时,一本某页被打开的字典突然出现在我眼前。

  とうほく•ちほう【东北地方】 位于本州岛岛东北部的地区。

  「就是这么回事。」

  我抬起头,刚好跟心情很不愉快的黑羽四目交会。

  「你明知我看不懂汉字嘛……」

  「柚小姐读给他听吧。」

  什么嘛,态度这么恶劣。

  「难不成你还在反对?」

  「那是因为……谁叫那封信这么可疑?」

  我们并不是为了旅行而搭上开往东北的列车。我们的目的地是那封神秘来信上所描绘的场所。至于地点则是在东北的某县。

  读完那封信,我立刻兴起远征的念头,但黑羽却极力反对。

  「这种来路不明的信,怎么可以随便相信呢!」

  真感谢她的宝贵意见啊。我跟黑羽大吵了一架,最后在大平老师的意见下,我们还是踏上了前往东北地方南部之路。

  主要理由是——信封邮票上的图案,是美少女的画。

  「这种邮票我看过,是很久以前发行的纪念邮票。在这个时代,曾经流行过以萌文化振兴城镇的地方运动。」

  以美少女的图画来振兴城镇,还真像平成时代会有的做法。在我们那个时代,只会觉得这很没创意而已。美少女角色早就存在于日常生活的每个角落,根本无法吸引大众的注意力。

  「这张邮票上的少女既纯朴又稚嫩,老实说很符合我的喜好。我想要这张邮票。如果去地图上的这个地点,或许能买到没盖过邮戳的新邮票吧。果然还是要没被使用过的才行啊。被使用过的美少女,完全不列入考虑!」

  由于老师喘着粗气赞成我的念头,我们才决定前往地图上的场所。

  继续待在柚小姐家的宅邸也找不出突破口吧,况且,我也很想亲眼见识见识廿一世纪的田园风光。

  ——这样就可以接触不同的文化。

  对生于廿三世纪的我来说,廿一世纪的日本充满了异质文化。光是待在电车里,我就马上实际感受到这点。

  从位于我们后面的那排座位,可以听见老婆婆们的对话。

  「就系说嘛(就是说嘛)。」※译者注 在此将对照一并列出。

  「在该边,只能看到恁矮的山吧(在那边,只能看到很低矮的山吧)。」

  「东京人太多了,着身体恁不好(东京人太多了,对身体很不好)。」

  ——像这之类的,都是用一些我很※陌生的语言在对话。我原先以为是外语,但偶尔又会混合很像日语的表达方式。那到底是什么语言哩?(译注:原文是茨城腔。)

  真好奇啊。

  如果要早点解决心中的疑惑——

  「我要问后面的老婆婆们,到底是用什么语言!」

  正当我打算拿柚小姐带来的腌渍物当攀谈用的小礼物并展开突击时,黑羽及时把我挡了下来。「如果是外国人的话,哥哥用日语问可能也没用吧」她如此道。虽然这么说也没错,但比手画脚总行吧。

  就在这时,老师笑着告诉我。

  那些老婆婆用的并不是外国语,而是日本的『方言』。

  以前地方上都有自己独特的语言体系,就算同样是日语,使用的词汇也不尽相同。

  听完这样的解释——我哭了。泪水涔涔地滴落。

  「哥哥,你又怎么了……」

  「哥坏掉了。」

  「因为……来廿一世纪实在太有意义了啊。竟然能亲耳听到未来已经消失的语言哩?人生很少能遭遇这么棒的经

上一章目录+书签下一页