进入二十一世纪后,每天都忙得一塌糊涂。
这也代表在二十世纪时,实在累积了太多没做完的工作,现在才会这样吧。
感觉就像每到第二学期要开始时,才忙着赶暑假作业的小孩,就这样直接变成了大人似的。
不过,还是跟往常一样,在相关人士掺杂着泪水的努力中,魔法战士李维第七集也顺利发售了。
这次也一样,多多少少对在杂志上连载的原稿做了一些润笔修正。
内容跟预告一样,是「吉妮妮篇」之二,不过也许只有最终章可以说是朝向高潮发展的序章。故事就这样冲入最后的部份,多半再两本左右就会结束了。
就如同大家所知道的一样,之后的故事是接在「剑之王国的魔法战士」与「湖岸王国的魔法战士」中,然后在「砂尘王国的魔法战士」之后,叙事视点将进入以亚力克拉斯大陆全土为舞台的大冒险,于是写了这个系列。
为了那个目的,也希望各位读者今后能继续支持。
还有!
托各位支持的福,「魔法战士李维」从今年四月开始要播放TV动画了。第一集的分镜已完成,配音员也已敲定,所以应该是没问题了。
我要借用这个地方,向支持这部作品的各位表达感激之意。真的,非常感谢。
虽然这种话由我自己来说有点不太妥当,不过在我动画化的作品中,这个作品应该是最适合改编成TV动画的吧!我有着这样的感觉。因为这个作品是以在杂志上刊载为前提,弄成单元式的连载形式,以角色为主的系列。
由于动画方面主要全都交给编辑部及制作动画的人去做,所以我也不太清楚会成为一部什么样的动画。我也在期待着播放之日的到来。
关于动画方面的详细情报,我想在「DARONMAGAZINE」,以及各类动画相关杂志上都会有报导,有兴趣的人可以去找来看看。我想,那么一来将会令人更想要去看看实际播放的动画吧。
虽说如此,不过其实动画化并不是这个系列的最终目的。
为了让它能够成为一直留存在各位记忆中的作品,今后我也会继续笔耕不怠(即使写得很慢)。
最俊是宣传。
很巧合的,与本书同一个时期,我在电击文库的新作品「スターツップオペレーターズ」,还有SNEAKERS文库的「新罗德斯岛战记」第二集,也都相继出版了。还没有阅读过的人,希望能利用这个机会来接触一下我的其它系列作品。
那么,还剩下两本了。会有着什么样的结果呢?能够顺利接上「剑之王国——」的剧情吗?第八集大约在夏天,第九集应该也会在今年之内出版,敬请期待。
盗贼公会的行话
猫:小偷。
穴熊:成为冒险者同伴的盗贼。
犬:被王室雇用的密探。
狐:善长诈欺的骗子。
鼠:情报贩子。
兔:在妓院或地下酒吧招客的女人。
魔法战士李维中日文名词对照表
日文原名中文译名
MANA(マナ)魔力
一角獣独角兽
一角獣の角亭独角兽之角亭
十字路の王国十字路王国
上位古代語上级古代语
小剣短剑
木堅の木の小鬼橡树怪
付与魔術赋予魔法
四大を極めし者究级四大者
石の召使い石仆
氷雪の魔狼冰雪魔狼
氷の棺冰棺材
肉の魔法像肉身魔法像
妖魔の呼び子呼唤妖怪笛子
沈黙する羊亭沉默绵羊亭
身代わり人形替身娃娃
防護国防护罩
呪われた島诅咒之岛
炎の巨人火炎巨人
砂塵の王国砂尘王国
若長候补族长
*差し手棋圣
眠りの呪文睡眠咒文
動かざる者不动者
最高司祭最高祭司
喜びの野喜乐之野
森妖精の外套森林妖精外套
森の巨人森林巨人
無の砂漠虚无沙漠
短剣匕首
禁断の間禁室
踊る剣舞剑
剣の姫剑姬