第三卷 综合勇者版「[锁]坟头居民会话场」

sp;啊

  这家伙的世界大概和我那一样

  没有把尸体埋在特定地方的文化吧

  138.勇者也就是原勇者(塔拉根萨)

  尸体……填埋!?

  特定……地方!?

  139.勇者也就是巧克力羊角面包(拉尼德•阿列)

  啊……

  140.勇者也就是竹轮豚草(荣华泉原)

  啊……

  141.勇者也就是巧克力羊角面包(拉尼德•阿列)

  解释起来好麻烦……

  我好像记得这种时候地球系列世界里有个方便的说法

  142.勇者也就是力量不够推倒重来(天天)

  是什么啊

  143.勇者也就是巧克力羊角面包(拉尼德•阿列)

  什么来着

  144.勇者也就是糟糕叔(乔姆诺)

  问你呢

  145.勇者也就是巧克力羊角面包(拉尼德•阿列)

  ku……gu……ku……

  146.勇者也就是竹轮豚草(荣华泉原)

  ku?

  147.勇者也就是贫乳礼赞(艾哈尔)

  gu?

  148.勇者也就是原勇者(塔拉根萨)

  ……那个?

  149.勇者也就是巧克力羊角面包(拉尼德•阿列)

  kuru……kure……

  150.勇者也就是糟糕叔(乔姆诺)

  再来一声!

  是吗?

  151.勇者也就是竹轮豚草(荣华泉原)

  ……说起来这种感觉的句子我好像听过好像又听过……是什么来着……

  152.勇者也就是巧克力羊角面包(拉尼德•阿列)

  ……kurekure kissu!

  ※实际上这里是他记错了,正确的说法应当是「ググレカス」(gugure kasu)=不懂去谷歌渣滓=百度一下,你就知道

  ※事实上谷歌kurekure kissu是什么也找不到的!(除了原作者的博客

  153.勇者也就是竹轮豚草(荣华泉原)

  就是它!

  154.勇者也就是原勇者(塔拉根萨)

  ……哈?

  155.勇者也就是糟糕叔(乔姆诺)

  真的!

  156.勇者也就是贫乳礼赞(艾哈尔)

  为什么!

  157.勇者也就是力量不够推倒重来(天天)

  不明白 什么意思

  158.勇者也就是竹轮豚草(荣华泉原)

  但肯定就是这个

  kurekure kissu

  159.勇者也就是巧克力羊角面包(拉尼德•阿列)

  我的记忆力真心努力过了!

  160.勇者也就是糟糕叔(乔姆诺)

  努力的话就能过做到啊(笑)

  不过真心不懂这是什么意思

  161.勇者也就是贫乳礼赞(艾哈尔)

  这可是地球系列世界的俗语吧?

  不明所以不是理所当然的嘛

  162.勇者也就是竹轮豚草(荣华泉原)

  也是哦

  163.勇者也就是原勇者(塔拉根萨)

  咦……gugu,re……kasu……不,好像不对……kurekure kissu……哦这边,这边还算有点条理的吧

  164.勇者也就是巧克力羊角面包(拉尼德•阿列)

  唉好久没这么努力都累了

  165.勇者也就是贫乳礼赞(艾哈尔)

  辛苦

  166.勇者也就是糟糕叔(乔姆诺)

  辛苦

上一页目录+书签下一页