第一卷 4章 跨越职场霸凌的名侦探

成龙的母亲。

  注8:日本国内最大的综合贸易公司之一。

  注9:日本国内规模最大的旅行社。

  注10:意指削磨棱角处使之圆滑,多用于料理或建筑方面。

  注11:卡普空(CAPCOM),为日本知名电玩软体公司和发行公司。

  注12:又简称为GBA,由日本任天堂公司推出的掌上型游戏机之一。

  注13:东京都内二十三个特别区之一,紧邻新宿区,其中以池袋最为繁华热闹。

  注14:与日本女星泽尻英龙华(Sawajiri Erika)的封号相同。泽尻曾在媒体上因态度不佳,傲慢大牌,被日本媒体冠上「ERIKA女王」的称号。此处暗喻名字跟脾气都与泽尻如出一辙。

  注15:日本彦根城的猫咪造型吉祥物,在日本相当受到欢迎。

  注16:英国插画家创作的经典儿童绘本,让儿童在书中密密麻麻的画面中,找出主角威利的踪迹。

  注17:涩谷东口摔角的日文罗马拼音为Shibuya Higashiguchi Puroresu。

  注18:浩克霍根(Hulk Hogan),美国知名摔角巨星,其中一项绝招就是斧炸弹(Axe Bomber)。

  注19:麦色酸二乙醯胺(Lysergic Acid Diethylamide),俗称LSD,被列为二级毒品。

  注20:三甲氧苯乙胺(Mescaline),俗称梅斯卡灵,被列为二级毒品。

  注21:灵地(Power Spot),是指据说拥有神秘超自然能量的地点,能让亲自造访的人洗涤心灵,开运招福,在日本十分盛行。

  注22:使用于日本传统艺术「能剧」当中的面具。

上一页目录+书签下一章