第一卷 上 第七章「证词与推理」

  证词一。

  证人是亚瑟·席亚斯与苏菲亚·乌雷利克斯。

  两人皆为六年级学生,分别担任戏剧社的社长与副社长。

  「喔,有那样的转学生呀,我们学校很少有来自伊库司王国的学生。」

  「我也没见过。那名转学生怎么了吗?尼可拉斯学弟。」

  「其实,接下来的事希望两位能够保密——他似乎能够与新闻社成为好朋友喔,而且他也是梅格蜜卡的朋友的熟人。因此,我们想要举办一个类似欢迎会的活动,并用一些与伊库司有关的点子来给他一个惊喜。」

  「喔,不错嘛。」

  「对转学生来说,交朋友并不容易。」

  「因此,我正在暗中到处探听,以事先调查关于伊库司的情报。无论是什么样的事都行,学长姊们知道些什么情报吗?」

  「嗯,就算你那样说,可是我没有去过伊库司喔,也没有伊库司的朋友。」

  「我也是喔。虽然我很想帮新闻社的忙……说起来,我以前曾经听说克兰茨老师有去过伊库司。」

  「喔,这是一项很重要的情报——那么,关于那名转学生,你们知道些什么吗?即使是传闻也无妨。」

  「我完全不知道。」

  「我只知道一点点——听社团里的女生说,他似乎是个文武双全的帅哥。不过,对于女孩子的告白,他却说了令人摸不着头绪的话来拒绝。」

  「喔,苏菲亚学姊,这件事可以详细告诉我吗?』

  「我也只是间接听来的……据说我们社团的女生有朋友对那名转学生一见钟情喔。由于转学生来自伊库司,很有异国情调,所以那个女生立刻就向他告白。结果,她被彻底拒绝了。」

  「喔,这真是有意思呀。」

  「接着,那个女生问他说『你有喜欢的人吗?如果有的话,我就会放弃』。」

  「那么,他怎么回答?」

  「这件事说来也怪——据说,他露出很认真的表情,并回答说『我不知道,我还不知道,我想知道』喔。」

  「啊?——连他自己也不了解自己的感情吗?这事可真怪呀。」

  「就是说呀,那名女生也只能歪着头。不过呀,她应该是觉得自己被甩了,所以就放弃了。我知道的就只有这些。」

  「原来如此。不过,还是很感谢你。很抱歉,占用了两位的时间。」

  「没关系,毕竟我们很感谢新闻社。」

  「如果又有什么无法跟其他人商量的事情,请务必来找新闻社。」

  「呵呵,我会那样做的。」

  「那个,尼克学弟……我有件事反而想问你——」

  「好的,是什么事呢?亚瑟学长。」

  「最近,新闻社有开始大规模地使用临时置物柜吗?」

  「不,我没听说过那种事,怎么了吗?」

  「嗯,最近两个月,跟以前相比,临时置物柜总是有人使用。这样很不方便呀,会对社团活动造成很大的影响。」

  「你们社团会使用吗?」

  「想要发放做好的小道具或印好的剧本时,会非常方便。我们会把完成的物品事先放进临时置物柜。由于社员们都知道号码锁的密码,所以大家能够各自去打开临时置物柜,带走物品。即使没有社团活动,也能够发放物品对吧?」

  「原来如此,那真是方便呀!这是戏剧社想出来的法子吗?」

  「不,从好几年前开始,每个社团几乎都会那样做喔。我们可以说,以号码锁来上锁的临时置物柜的使用者不是个人,而是社团。由于这种作法育点偏离了『提供给学生临时使用』这项原本的用途,所以我们也不太能够大声张扬……」

  「听到了有用的情报,新闻社也立刻来效法——」

  「请不要那样做。更重要的是,如果你们愿意报导『临时置物柜不足!校方应该增设更多临时置物柜!』这件事的话,我们会很高兴喔!」

  证词二。

  证人是雷娜·波曼。

  她就读六年级,担任管弦乐社社长。

  「特雷兹·贝因?我没听过这个名字,他是谁?」

  「他是从这个月开始在本校就读四年级的转学生喔,波曼社长。」

  「既然那样的话,你应该比我更清楚对吧?娜塔莉亚学妹。」

  「话也不能那样说。那么,即使你不知道特雷兹的事,那你知道伊库司王国的事吗?」

  「我没去过。你应该问够了吧?我现在很忙。」

  「午休还没结束呀。」

  「我跟某某人不同,我要忙着处理社团的事情。休息时间还得去音乐室拿乐谱呢。」

  「什么?没有放在临时置物柜里吗?」

  「你不知道吗——最近,临时置物柜很抢手喔。由于总是没有空的,所以我们不能再依赖临时置物柜了。」

  「喔,这件事我还是第一次听说。」

 &emsp

上一页目录+书签下一页