第四卷 第四章 末日号角声终于响起

默地强忍著在心中蔓延开来的感情。

  接著,突然灵光一现。

  难道,那时的祖父也怀抱著这样的感情吗?

  因为对方可是法国的王妃啊。无论心中如何苦恼纠结,也只能用「还称不上是恋爱」这种暧昧的话语来蒙骗自己的心吧。虽然他的行为不容原谅,可是当时的他,应该算是个痴情之人呢。

  一想到这里,心中的诸多纷扰顿时平静了下来。

  她终于清楚地理解了。得到了一个介于对错之间模糊地带的答案。

  「~~!」

  突然间一股羞意涌上心头。也因为这样,对于梯也尔在自己做出奇怪举动之前开口插话,反而觉得有些感谢。

  「哈哈,说得好。当初的你可没有这么能言善道啊。」

  梯也尔的语气不仅开怀,甚至让人感觉到他有些欣慰的样子。

  「不,这么说也不对。三个月前第一次遇见你时,看起来的确是个思想更为天真短浅的人呢。在这么短的时间内,便成长到这般地步了吗?」

  「……我有没有成长一点也不重要。首相,我还有一些问题想要请教──」

  「嗯,我想也是呢。不过遗憾的是,看来『时间差不多了』呢。」

  时间差不多了?大家异口同声地反问。

  「──别紧张,只是最后的时刻来临了而已。」

  就在此时,有个人粗鲁地推开门扉,冲进廊厅之中。

  ○

  玛蒂娜.罗塞里尼在唱歌。

  不是为了自已,仅仅是为了他人而唱。正因为如此,她才能在凯旋门前的星形广场上,专心致志地执行自己的使命。

  在自己身后等候的〈烈日幻雾〉成员们,这时脸上也不禁浮出些许紧张之色。虽然同样的作战计画,已经在世界各地执行过整整四次了,但在场的成员中只有半数是直接参与过计画的老手,而最重要的是,这也是组织第一次用上了需要咏唱者配合完成的程序,无论如何都让人很难保持冷静。

  玛蒂娜震动喉咙,从双唇织出的旋律,正是「原始之诗」。

  这首篇幅极短的古诗所使用的语言,近似于早在世界演变成今日的面貌之前,在大地还未遭到分隔之时,人类所使用的「统一语言」。但听在其他人耳里,只不过是一种暗合音律的尖叫声罢了。

  战争女神的恸哭──以前女王似乎是这样形容的。

  这首诗传承自欧洲人的起源,也就是凯尔特民族。由于他们的文化并不重视文字,所以这首诗流传到后世的情报极为稀少。

  而梵蒂冈之所以能够掌握这少之又少的情报,是因为凯尔特文化在岁月流逝下,融入了十字教文化之中,而梵蒂冈虽然知道收录在圣经最后的这首诗有什么意义,却无法确定它的实际效用为何,于是多年以来始终将其视为不传之密。

  由于玛蒂娜自孩童时代起,便被迫在梵蒂冈设施中进行相关解密工作,在不知道交到自己手中之物究竟为何的状况下,竟然创造出了魔书这种灾厄。也因为这个缘故,玛蒂娜对于这首诗可说是倒背如流。

  「喔、喔喔……」

  没多久,地面开始剧烈摇晃,〈烈日幻雾〉的成员们也不禁发出感叹的声音。因为他们看见了某种巨大物体,以星形广场为中心,从街道各处冒了出来。

  坚硬的石砖破裂粉碎,从底下接连升起的物体,是由各种未经雕饰的巨岩所组成,极为原始的建筑群。

  「……支石墓……」

  不知是谁发出了这样的呢喃。的确,这些物体的外观,与法国乃至于西欧各地常见的巨石林极为相似。也就是在不列塔尼的方言中代表「石桌」之意,远在凯尔特人出现前便已存在,不知由何人留下的神秘遗迹。

  但两者其实并不相同。出现在巴黎市区当中的支石墓,和以往所发现的先人墓冢不同,有著十分明确的用途。事实上,它们应该称为「大地之楔」才对。

  隆隆巨响划破夜空。一道道龟裂如猛火般在星形广场上蔓延开来。

  如叶脉般向外扩张的龟裂,转眼间便来到了凯旋门底下,地层因而下陷,整座拱门也随之大幅倾斜,最后轰然倒塌。

  众所皆知,下令建造凯旋门的人就是拿破仑皇帝。但据说本人生前从来没有机会走过这座凯旋之门。

  他的遗体至今仍然留在英国,而英方近期也没有将其归还法国的打算──唉,实在太悲哀了。结果到了死后,他仍然无法实现走过凯旋门的心愿。当年拿破仑究竟知不知道,用来建造胜利纪念碑的这个场所,其实蕴含极其重大的意义呢?

  地鸣声转剧,石板与建筑物发出辗压声。猛烈的强风袭卷而来。

  高声咏唱的玛蒂娜,体内的魔女之血──那源自于凯尔特民族的血,正在蠢蠢欲动。

  「来、来了……!」

  在场的所有人大概都产生了同样的感觉吧。互相提醒之后,便战战兢兢地向后退开。

  玛蒂娜将最后一小节送往无垠的夜空。透过这些称不上是语言的声调,一心一意地将诉求传达出去。由于自身已陷入极度的出神状态,思维较为迟滞,回过神来才发现自己已被库利萨里德抱在怀中,如离弦之箭般飞速逃离广场。

  但这也不成问题,自己只要把歌继续唱完就好。

  「────────────」

 &em

上一页目录+书签下一页