第七卷 一卷全

站。

  剑潭站(宫之下站)。

  士林站。

  石碑站(旧名是、……、

  莱特:碑文里说的,顺流而下是什么呢?

  理御:“是里。”

  莱特:“淡水线的站里面有里这个字的,只有这个石碑站。”

  石碑站(旧名、ロ其里岸站)

  理御:“怎么怎么读?”

  莱特:“キリガン站。后来变成了石碑站,但是金藏住的时候,是キリガン站。”(K:顺流而下走到尽头,终会到达里。)

  クレル:这个汉字,去掉口就是“其”,读出来不就是その吗?!加上口就是这个字了!但是一直不知道“两个人的”是什么意思。

  碑文可以写成其の里,探寻两人开口之岸。

  クレル:我虽然有些奇怪,但坚定地相信就是指这个不会错的。

  理御:“这个站的旧名是指地名吧,那个地名是什么呢?”

  莱特:“是的。原本这个站是指地名。而且地名和站名的写法不一样。ロ其哩岸。”(K:在这里寻找两人开口之岸。)

  理御:“这就是有两个口!”

  クレル:“那个地方很大,当然不会藏有真的钥匙。碑文最开始的5行确实解开了。我把这个认为是多么有趣的游戏,不,推理小说了。”

  莱特:“第一行就是说,钥匙应该是6个的东西。”(K:此处沉眠着通往黄金乡的钥匙。手持钥匙的人们啊,应遵循以下所记出发前往黄金乡。在第一晚,奉上钥匙选中的六名活祭。)

  理御:“6个的什么?”

  クレル:“到前面得到钥匙的时候,都是在玩文字游戏,所以这里也是。”

  理御:“这个的文字可以分成什么吗。”

  莱特:“好推理。但是是三个文字。如果看这个读法,是日本的,如果按照原来的读音的话。”

  莱特:“读作Qilian。这个看成英语就是6个字母。”

  理御:“6个字母!那么果然是文字游戏了!”

  莱特:“后来说了残余的人,估计是什么文字列,去掉6个字母。”

  理御:“楼座确实以前的游戏中说出其他的线索。”

  莱特:“只有黄金之乡有了之。楼座认为黄金之乡的乡读作キョウ,然后认为是京都。但是‘京’还有京都以外的解释。”

  クレル:“京不是读キョウ,还有读ケイ,那是计数单位。一十百千万亿兆京。(我表示我只会中文,很有压力)”

  莱特:“这么说吧,一京的十分之一是多少?”

  理御:“千兆?”

  莱特:“正确。千兆就是钥匙选出文字的序列。”

  クレル:“看了Qilian和千兆的英语就很明白了。”

  莱特:“千兆是Quadrillion。如同第五盘游戏战人推理的一样,是11个字母。不,是贝伦你的推理。”

  莱特:“两个开头都是Q就很自然让人感到其中的关联。”

  Quadrillion

  udrlo

  就变成意义不明的这5个字母。

  理御:“就如战人第五盘游戏推理的一样,这里有dr紧靠的两个字母。”

  クレル:“现在已经等于说是解开谜了。”

  莱特:“看到第一晚就知道藏有黄金的地方了。那就是有记录着千兆这个词的地方。”

  第九章“魔女复活之日”。

  Quadrillion。有这个文字的地方,六轩岛就有。

  贝阿朵:妾身没记错的话,确实是这里。

  这就是,礼拜堂。和六轩岛的大屋一起建造的谜一般的建筑物。

  贝阿朵:绝对不会错的。就在那里有呢。Quadrillion。

  礼拜堂门上浮雕的英文。

  贝阿朵:“你只有千兆分之一的机会受到祝福”吗。确实解开这个谜,的确需要千兆分之一的奇迹呢。

  如果如妾身所想的话,金藏在几十年前就有了这个碑文的打算了。什么时候,选出自己相称的后继人的仪式。原本的这个仪式,现在成为打开黄金乡的大门,复活的仪式了。

  贝阿朵:妾身所想的不错的话,那个浮雕上就有线索。

  像以前打扫的时候,对于那个浮雕,源次都是亲自打扫的,这个在其他的佣人看来,是非常的不可思议。

  仅仅觉得不可思议,就没有深想了。但是今天知道了,这个浮雕有机关,为了防止别人碰到,源次自己打扫。

  首先是选出6个活祭。

  贝阿朵:这个文字,难道说。不,就该是这样啊。

  贝阿朵稍微用了点力,这个Q文字就被按下去了。

上一页目录+书签下一页