第四卷 伊库司托法最长的一日(下) 第十章 无价之宝

; 说完这一句,班奈迪才切入正题,表示想要了解这群人的来历。于是特雷兹代问,对方回答,特雷兹又说了几句。结果两人一直讲来讲去。

  什么?怎么了啊?

  听见莉莉亚嘀咕,克蕾儿便答:

  好像不行。对方老是说::这是秘密,我不能说。我们不会加害你们,但你们要马上离开。我会看著你们走。一

  怎么这样

  莉莉亚好失望,忽又想起来:

  所谓的宝物,该不会就是指这些人?

  很难说呢。

  艾莉森语带保留。班奈迪也说他不能肯定。

  怎么可以是这种人。

  只有克蕾儿措辞强硬地否定:

  这样离群遗世又脏兮兮的臭男人,不可能是让人宁可付出惨痛代价也要守住的宝物。

  哎,话是没错

  莉莉亚倒也同意:

  不过,他们很可能知道宝物是否存在咽。

  这倒是

  克蕾儿不怀好意地笑了起来。

  若真是这样,就算严刑拷打也要逼他们讲出来。

  别这样啦

  这时,特雷兹讲到一个段落,走了回来。

  不行。他不肯透露他还要我们马上离开这座山谷。

  克蕾儿再次冷笑,莉莉亚和班奈迪也大受打击。

  特雷兹,你来一下

  却见艾莉森向特雷兹招了招手。特雷兹讶异的走过去,艾莉森就在他耳边窸窸窣窣不知说了些什么。

  特雷兹大感愕然:

  咦确实是

  你就试试嘛。别让人看见呀。

  说著,艾莉森向他眨一眨眼。便见特雷兹再次走向那群人。

  你跟他说什么啊?

  莉莉亚问她。

  秘密别问,先看吧。

  艾莉森答道。

  在走过去的途中,特雷兹把手伸进自己的衣领内。和那名男子面对面之后,特雷兹又压低声音,把脸凑过去悄悄说了几句。

  直到这一刻,那人的表情才显出变化,先是睁大了眼睛表现惊讶,随即向特雷兹伸出双手。特雷兹没说什么,也用双手牢牢与他相握。

  和那人四目相视了一会儿,特雷兹又偷偷把自己的项链塞回衬衫里。

  接著,那人拉著特雷兹走向其他人。他们全都伸出手来,特雷兹也一一和他们回握。

  就这样,那十人将特雷兹围得看不见人影,而且用极小的音量聊了起来。偶尔听见特雷兹的惊呼声。

  至于班奈迪一行人,只能百般无聊的在那里等待。

  这一次,特雷兹聊了大约十分钟才回来。

  这次他们肯对你说了,是不是?

  莉莉亚问他。特雷兹默默点头。

  吓了我一跳呢

  没关系,你就全部说出来吧。

  好

  于是,特雷兹开始解释从那人间来的事情。

  首先,他们就如同刚才用伊库司语所说的一样,是从前的伊库司托法的原住民。他们都是从伊库司托法盆地沿著山谷一路走上来,到这里定居的。

  定居?在这样的不毛之地?

  班奈迪问。

  这个他们说,也不是不可能

  特雷兹答道。因为这一处山谷不高,每年春夏总会长出满山满谷的绿草,所以会引来野生的羊群到此觅食,这群人就抓那些羊,吃羊肉也喝羊奶,如此一来填饱肚子就不成问题。

  可是冬天怎么办?这里一定比山下更冷吧?

  莉莉亚这么一间,特雷兹就顺便说明唯独此地无雪的原因。原来这附近有一处的地热特别高;同时,这群人都住在山壁挖成的岩洞里,那下面的地层还有更深的纵穴,一年到头都有源源不绝的温水涌出。

  原来如此,是温泉啊。他们就藉此取暖,然后冬天就靠储藏粮食过活,是吗?

  艾莉森总算听明白了。但她又继而问道:可是,这里怎么都只有男的?不知道他们在这里住了多久,但只有男人怎么传宗接代?又为什么只有男的在这儿?

  是呀。越想越不懂。

  莉莉亚也说道。特雷兹这才答:这个我也问了有点难以相信,但我觉得他们没有说谎。

  你就说说看。

  好。他们大概从四百年前就过著这种生活了。

  四百年前?

  莉莉亚高八度喊了起来。艾莉森补上一句:

&e

上一页目录+书签下一页