; 说完这一句,班奈迪才切入正题,表示想要了解这群人的来历。于是特雷兹代问,对方回答,特雷兹又说了几句。结果两人一直讲来讲去。
什么?怎么了啊?
听见莉莉亚嘀咕,克蕾儿便答:
好像不行。对方老是说::这是秘密,我不能说。我们不会加害你们,但你们要马上离开。我会看著你们走。一
怎么这样
莉莉亚好失望,忽又想起来:
所谓的宝物,该不会就是指这些人?
很难说呢。
艾莉森语带保留。班奈迪也说他不能肯定。
怎么可以是这种人。
只有克蕾儿措辞强硬地否定:
这样离群遗世又脏兮兮的臭男人,不可能是让人宁可付出惨痛代价也要守住的宝物。
哎,话是没错
莉莉亚倒也同意:
不过,他们很可能知道宝物是否存在咽。
这倒是
克蕾儿不怀好意地笑了起来。
若真是这样,就算严刑拷打也要逼他们讲出来。
别这样啦
这时,特雷兹讲到一个段落,走了回来。
不行。他不肯透露他还要我们马上离开这座山谷。
克蕾儿再次冷笑,莉莉亚和班奈迪也大受打击。
特雷兹,你来一下
却见艾莉森向特雷兹招了招手。特雷兹讶异的走过去,艾莉森就在他耳边窸窸窣窣不知说了些什么。
特雷兹大感愕然:
咦确实是
你就试试嘛。别让人看见呀。
说著,艾莉森向他眨一眨眼。便见特雷兹再次走向那群人。
你跟他说什么啊?
莉莉亚问她。
秘密别问,先看吧。
艾莉森答道。
在走过去的途中,特雷兹把手伸进自己的衣领内。和那名男子面对面之后,特雷兹又压低声音,把脸凑过去悄悄说了几句。
直到这一刻,那人的表情才显出变化,先是睁大了眼睛表现惊讶,随即向特雷兹伸出双手。特雷兹没说什么,也用双手牢牢与他相握。
和那人四目相视了一会儿,特雷兹又偷偷把自己的项链塞回衬衫里。
接著,那人拉著特雷兹走向其他人。他们全都伸出手来,特雷兹也一一和他们回握。
就这样,那十人将特雷兹围得看不见人影,而且用极小的音量聊了起来。偶尔听见特雷兹的惊呼声。
至于班奈迪一行人,只能百般无聊的在那里等待。
这一次,特雷兹聊了大约十分钟才回来。
这次他们肯对你说了,是不是?
莉莉亚问他。特雷兹默默点头。
吓了我一跳呢
没关系,你就全部说出来吧。
好
于是,特雷兹开始解释从那人间来的事情。
首先,他们就如同刚才用伊库司语所说的一样,是从前的伊库司托法的原住民。他们都是从伊库司托法盆地沿著山谷一路走上来,到这里定居的。
定居?在这样的不毛之地?
班奈迪问。
这个他们说,也不是不可能
特雷兹答道。因为这一处山谷不高,每年春夏总会长出满山满谷的绿草,所以会引来野生的羊群到此觅食,这群人就抓那些羊,吃羊肉也喝羊奶,如此一来填饱肚子就不成问题。
可是冬天怎么办?这里一定比山下更冷吧?
莉莉亚这么一间,特雷兹就顺便说明唯独此地无雪的原因。原来这附近有一处的地热特别高;同时,这群人都住在山壁挖成的岩洞里,那下面的地层还有更深的纵穴,一年到头都有源源不绝的温水涌出。
原来如此,是温泉啊。他们就藉此取暖,然后冬天就靠储藏粮食过活,是吗?
艾莉森总算听明白了。但她又继而问道:可是,这里怎么都只有男的?不知道他们在这里住了多久,但只有男人怎么传宗接代?又为什么只有男的在这儿?
是呀。越想越不懂。
莉莉亚也说道。特雷兹这才答:这个我也问了有点难以相信,但我觉得他们没有说谎。
你就说说看。
好。他们大概从四百年前就过著这种生活了。
四百年前?
莉莉亚高八度喊了起来。艾莉森补上一句:
&e