第四卷 伊库司托法最长的一日(下) 第十章 无价之宝



  不会呀。她很风趣呢。

  后座上,莉莉亚和菲欧娜坐在一起,惶恐得无以复加。

  最后一排窝囊的特雷兹孤伶伶坐著。脱下原先的白色战斗服,换回平常的穿著。

  在黑色的警用礼车前后护送下,厢型车驶上皇宫侧旁的马路,不一会儿就看到皇宫建筑。车队直接转入下湖的路,只见路面上的积雪已经清除,尽头有一座方形拱顶的大型停机库。机库面对著的湖上,好几辆雪地车来来往往,正在整理起降跑道。

  厢型车开到冻结的湖面上,停在机库的铁闸门前。雪地反光强烈,众人在下车前都戴上墨镜,穿起大衣。

  莉莉亚一溜烟地跑离菲欧娜,钻到艾莉森身边。

  接著,后面的警车走出戴著手铐的克蕾儿,也同样穿戴起墨镜和大衣。皇室警卫目光炯炯,紧盯著她的一举一动。

  我们要坐的是这两架。

  班奈迪打开闸门,便听到一阵刺耳的轧轧声。闸门向左右敞开,明亮的晨光照进库房。

  机库里,有两架同型机。

  小巧的机身漆成绿色,固定式的主车轮看来相当坚固,下方的轮胎外还包了一排橇板。机身前方是引擎与螺旋桨,中段是驾驶座和后座,后座后面还有一个状似鸟笼、外覆玻璃罩的座位。

  机翼从机身上缘向外横伸,全长超过十五公尺,看来又窄又细。此外,虽是复翼机,它的下层机翼不是与上层机翼相对,而是装在仅有八公尺的机体后端。

  形状好怪。

  莉莉亚咕哝道,艾莉森在她旁边点头。

  这是很少见的机种。它的机翼一前一后,所以称作纵列双翼机。我也是头一次看见。喂!这是从哪里弄来的呀?

  艾莉森向站在她左侧的班奈迪问道。

  说请!请呀!

  莉莉亚低声连呼。但见班奈迪毫不介意,改以贝佐语答道:是斯贝伊尔的某个飞机公司试做的,拿既有机体加装机翼改良而成。飞行性能还不错,只是外型太奇怪了没人要买,所以设计就被腰斩了。这两架模型机是透过某特殊管道送给我的。那间公司把机枪座改成鸟笼席,我觉得挺适合用来观光或观测的。

  哦!真有意思。

  艾莉森也以贝佐语回应。班奈迪压低了声音,又补上一句:晚点再跟你详细解释那个:某特殊管道刚才本来跟我们在一起。

  啊?怎么会?

  这就是那家伙厉害的地方了。他在首都追查武器走私,居然追出这场阴谋,就一路杀到这里来,还帮了我们一个大忙哪。只不过刚刚走掉了。

  他有说什么吗?

  有啊他说难得来一趟伊库司,可惜不能去找雪男。

  什么鬼话。

  哎,晚点再跟你细说。

  莉莉亚歪著脑袋,听不懂两个大人在说什么。

  克蕾儿被警卫带到班奈迪等人的身旁,菲欧娜走近对她说:很遗憾,我不能去。

  你在讽刺我?

  隔著墨镜,克蕾儿回瞪她一眼。却见菲欧娜摇摇头:

  不是。所以我希望你能代替我去看一看。

  拜托你啦!克蕾儿。

  谁会答应你的拜托。

  克蕾儿马上反驳,但又接著说:

  不过既然是家父想看的,我去看看也好。

  引擎声在湖上响起。

  无云的晴空下,两架外型奇特的小飞机在晴朗阳光中转动著螺旋桨。机库已在五十公尺之外,跑道旁仍有铲余的残雪,此刻正被螺旋桨吹得漫天飞舞。

  机身最后端的垂直尾翼上标有大大的数字。写著「一的飞机是由班奈迪驾驶,后面坐著戴手铐的克蕾儿。最后面的鸟笼席则是一名年仅二十多岁、身强体壮且长相严肃的男性警卫。

  标示二的飞机由艾莉森驾驶,后座是莉莉亚,鸟笼座是特雷兹。六人都在衬衫外换穿更能御寒的电热衣,外层再套上飞行用连身裤、皮夹克、飞行帽和防风镜,并事先穿戴好降落伞。

  燃料槽早已注满。为了预防紧急迫降,机上也备妥了口粮、水和帐篷等。

  班奈迪呼叫。一号机呼叫二号机。你们准备好了吗?

  班奈迪以贝佐语问道。飞机里的六人全听得到,但只有克蕾儿一人听不懂贝佐语。

  艾莉森一面在驾驶座上东摸西摸,一面按下无线电钮,对著喉前的麦克风回复:

  二号机呼叫。准备完毕。之后再边飞边学。

  有个能干的飞行员真轻松。

  班奈迪的腿上放著一张复制自克蕾儿那份地图的抄本,一面检视地图,一面以洛克榭语说:

  各位乘客我现在重复我们的预定航程:起飞之后预计在一小时内抵达目的地上空,进行观察。这一路上大概都会在较窄的山谷之间飞行,所以并不是很安全。目前天侯良好,但只要天气转坏,我们就马上回来那么,出发了。

  他的话才说完,便听见一号机的引擎声转高,在清理过的湖面跑道上加速前进。才跑一小段路,小飞机就飘了起来,随即以中速升空。

上一页目录+书签下一页