/>
「事先知道一下会比较好喔。免得你在不知情的状况下乱用而出糗。」
音无小姐精神奕奕地说道。
这是那个吧。
老样子的那个吧。
「首先是……『肝温』。」
「这个我知道啊。是『非常感谢』的意思嘛。」
好像也有谱星把这个拿来当作搞笑的题材呢。
「不是啦,是推断死亡时间用的。要测量肝温。」
「是那种『肝温』?业界应该会避免闹出人命的情况啊…………」
「只要不见血就好罗。」
业界实在太可怕了……
「那你知道『SENZAI』吗?」
「好像是『宣传素材用照片』的简称吧。艺人事务所的网站有时会看到这个词汇。」
「你连清洁剂(注:宣传素材用照片与清洁剂的日文均为『SENZAI』)都不知道吗?就是把污渍洗掉时会用到的那个啊。」
「这跟业界无关吧!」
「能够洗去业界污渍的清洁剂,不知道什么时候才会上市呢…………」
「嗯,关于那个,我就不介入太多了。」
话题突然变得很黑暗啊。
「另外,这个词汇使用时必须特别留意一下。『直奔天际』。」
「比刚才那个清洁剂还需要留意吗?我没办法善用这种词汇啦。」
「这是『最近很累吗?啊,你的发线已经直奔天际了耶』的简称。」
「也太留意了吧!不对,那就不要说出口啊!要是秃得那么严重的话,对方自己也一定早就知道了嘛!」
「还有『辛苦了锅~』。」
「这个业界真的有人这样讲吗!」
「这是『辛苦了~我们之后一起去吃咖哩吧?啊,还是吃相扑锅好了!』的简称。」
「也太长啦!还有,中间穿插咖哩的意义何在啊!」
一大早就让我这样吐嘈很累耶。
「这样一来,你也是能独当一面的业界人士罗。」
「说这种业界用语反而会让人出糗啊—真是够了!」
我们从什么时候开始变成说相声的组合了啊?
「嗯~好!」
音无小姐用力闭上双眼,身体微微颤抖,一脸陶醉的表情。感觉好像挺舒服呢。
「虽然还有点困,不过脑袋够清醒了。」
你是为了确认这点,才让我跟你一搭一唱的吗?
这就是音无小姐的恶习。
因为有一名伟大父亲的关系,因此在业界被大家小心翼翼地对待的音无小姐,其实超级喜欢被人吐嘈呢。
她大大地伸了个懒腰,随后瞪着太阳,原本满足的表情瞬间变得不悦。
「不过,怎么搞的呀?今天竟然热成这样。明明才刚进入六月耶。」
继工作之后,这个人终于开始抱怨天气了。
「录音室里头应该会开冷气吧?」
「不是啦!我不是在说那个。你真的很不懂耶。」
不然是什么啦?你想吃冰淇淋或刨冰之类的吗?
「我想去游泳池或是海边玩水啦。去年跟前年都因为工作而没去成呢。」
噢,原来如此。都到这种时期了嘛。有些学校在进入六月时就会马上开放游泳池了。
「而且,我们学校也没有游泳池嘛。」
「嗯。」
「夏季的时候,体育课都上些什么啊?」
「咦?应该就是一般的球类运动了吧。」
「糟糕透顶…………」
是…是吗?
的确很糟糕,让人遗憾万千呢。
提到海边和游泳池的话,就是那个嘛。就是泳装嘛。音无小姐虽然拍过一般的杂志写真,但还没拍过泳装照吧。
唔哇……唔哇!好想看喔!
为什么我们学校没有游泳池啦!
「这种炎热的天气已经够让人烦躁了,可以拜托你别露出那种表情吗?很讨厌耶。」
糟糕,我好像表露在脸上了。
啊啊……不过,跟音无小姐去海边吗?听起来真棒呢。
啊,对了,我想到一个好主意了。
「嗳、嗳,源太先生在吗?」
听到我的疑问,音无小姐表现出一脸疑惑的反应。这也当然。如果把我的提问当真,不管是谁都会露出不可思议的表情吧。<