一看,是一名和继父太一差不多年龄的高个子金发男性。
戴着一副淡茶色的墨镜。
我回过头去的时候,他重新用英语和我打听着什么。
语速太快了,我有些疑惑。大概是发现我皱着眉头陷入了沉思吧?他开始非常慢地对我说话。我在脑海中将他的英语立即翻译成了日语。
『我想去大使馆』
因为我刚查过的『EMBASSY』单词,我一下就明白了。这周围只有一个大使馆。
『丹麦大使馆?』
『啊,是的。你知道吗?』
『我带你过去』
说着,我重新走向了刚刚拜访过的场所。
我将他带到了大使馆门前,他反复向我道谢。我并没有做值得这么夸张道歉的事情啦。更重要的是,一路上我都在说英语,他听明白了吗?对此我稍稍感到有些不安。
『如果日式英语的发音您听不懂的话,我十分抱歉。』
离别之际,我满怀歉意地说道。他脸上浮现出惊讶的神情。
『诶?完全没有那么回事』
『是吗?』
『你说得相当认真,我很容易就听懂了。而且,英语是很多国家通用的语言。即便是同样说英语,口音也有各种各样的。我早就习惯了,没问题的。』
“日本人的那种片甲文发音英语,那也只是口音的一种,无需道歉的。”他这么说道。金发先生还会补充说明。真是一名绅士。
和绅士分开之后,我走上了回家的路,感慨万千。很多事,一旦试着交流一下就能明白。
常言道:经验是最好的老师。
去新的地方旅游,本身就是一种自我学习。因此,或许这就是所谓的修学旅行吧?
总觉得,我开始期待明天的旅行了。
回到公寓的时候,浅村君已经回到家里,似乎在为明天做着准备。
我也要打点行囊了呢。话虽如此,昨天其实已经做完了。我只是重新检查一下而已。做完之后再吃晚饭吧。
女儿和儿子(我和浅村君)第一次去国外旅行,所以今天的晚饭以及明天的早饭都是妈妈做的。
在检查行李之后,我隔着门叫浅村君过来吃晚饭。
“马上就去”他回复了一句。
浅村君从房间里走出来之前,我将妈妈做的晚饭摆好。
然后将米饭从电饭煲里盛出来,放到了浅村君的面前。
随后,我突然想要试一下。
『Let's eat!』
听我这么一说,浅村君惊讶不已,有些困惑。
「那个……我开动了?」
理解很到位,太好啦。
我觉得自己因为和那名绅士成功用英语进行了对话,所以有点兴奋。
「最近一个月都在集中精力训练听力和口语,所以想稍稍试一下看看。」
说着,我提议只在晚饭的这段时间用英语对话。
浅村也顺势而为,随后就切换成了英语。
只是,冷不丁说这些事,我也没办法流畅地进行对话。发音果然还是没什么自信。所以我将话题试着集中到修学旅行上面。
去哪里?有什么计划?有什么期待的事情?
听到了他的回答。出乎意料,我对明天之后浅村君他们组的行动变得相当熟悉了。而且,我们组也计划访问那几个地方,我们的行动意外地接近呢。
突然,我的脑海中闪过了一个念头——要是能一起转转的话会很开心吧?
或许稍稍有点无聊。
因为,从明天开始,一段时间里我就不能像这样和浅村君围坐在餐桌前了。平时重合的打工时间,就不会交叉了。
我们说好了两个人一起去集合地点成田机场。但是到了机场就不得不分开了。我们不同班也不同组。
四天都无法见面。
我将话题从修学旅行转到了今天的晚饭上。
结果,浅村君这家伙,硬是用英语说出了完全不懂的语言……我笑了。
随后就回到了正常的日语。
是因为我笑过头了吗?浅村君坦承有些在意自己的日式发音。我内心之中也有过这样的想法。这正是我和那位绅士先生对话时候在意的事情。
浅村君和我一样,担心着同样的事情。
所以我现学现卖,将那番让我心情变好的,放学路上金发绅士对我说过的话原封不动地说给了浅村君。
“英语圈的人们因为口译比较多,所以早就习惯了。没问题啦。”就是这样。
当然,即便是日语,方言重一些的话也听不懂。绅士先生也曾对我说『因为我说话很认真,所以能听得懂。』所以最重要的是要认真地说话吧?浅村君这方面应该没问题的。
&em