我,小智,十岁……
先牢牢戴上口袋妖怪帽子。
再把投球手套紧紧戴在右手上保护手腕。
然后,投掷。
因为现在还没精灵球,所以只是做个投球的动作。
抓到口袋妖怪时,就喊出这句话:
摆好姿势!
“收服!”
“收服了!”
“收服你!”
“收服你了!”
小智在镜子前不停摆着姿势。
这是抓住口袋妖怪时的庆祝台词。
到底怎样的台词,怎样的动作更适合我呢?
台词本身没什么限制。
但是真到成功的时候,果然还是想选个帅气点的。
小智在电脑的简明词典里查起了“捕获”意思的词。
词典里对“收服”是这么解释的:
“收服<古语(古时使用的词汇)·语源 get,英语系> 捕获、获得。‘抓住’的俗语。古时多用于男孩抓住女孩(掳获女孩芳心),后来也常用于女孩俘获男孩。时至二十世纪末,该词已经单纯变成了‘获得、购买物品’的意思。现代一般不做使用。例外的是,作为业界用语,这个词会在口袋妖怪训练师捕获口袋妖怪时出现。”
<用例1……“收服大钳蟹(大钳蟹是一种河蟹口袋妖怪)”或“收服鲤鱼王(鲤鱼王是一种只有骨头和鳞片的鱼类口袋妖怪)”,意指抓住了毫无价值的口袋妖怪,换言之即是白费了一番力气。用例2……“都快收服梦幻了(梦幻是未确认存在的传说口袋妖怪)”。意指获得了不知是否存在的口袋妖怪,换言之就是赚了难以置信的一大笔。言下之意是不入虎穴,焉得虎子。>
※
对于“收服”在古时的语义,小智并不怎么了解。
不过“收服”这个词在口袋妖怪业界很常见,也是个常识。
就像娱乐圈的人会不分昼夜使用“早上好”一样,“收服”是口袋妖怪训练师之间常用的词。
小孩子玩扮精灵游戏时,偶尔也会卷着舌头发出“收胡”或是“收胡你了”之类的声音。
自己已经不是孩子,再用那种游戏用语真的合适吗?这问题小智也想过。可他又一转念,要是选个太奇怪的台词,舌头转不过来就更丢人了。果然还是选个熟悉的好点吧……?如是,到头来他还是选了“收服”这个词。
然而即便是滚瓜烂熟的词,想要认真使用也是很难的。
见大家用得多了,自己就也想摆个帅气姿势说一次“收服”看看。
之后的十来天里,小智就这也不行那也不行地研究起了姿势。
只要一有空,他就对着镜子练啊练。
就这样,启程的日子已然近在明天。
※
虽然人们都说这个国家和二十世纪的日本很像,但也有几点差异。
这里就对这些差异稍微做一下说明吧。
比如说,这里义务教育只到小学,十岁为止。
是否上中学全凭自愿。
在法律上,十岁或以下是小孩,小学毕业就会被视同成人。
在这方面,比起二十世纪的日本,此处更像是英国……也就是英吉利。
这个法案名为“小学毕业者即为成人法”,简称“小学毕业成人法”。
也就是说,十岁生日次年的四月,人们便能得到捕获口袋妖怪的执照,获得持有口袋妖怪捕获道具——精灵球的资格。不过,由于口袋妖怪自然保护法,一个人持有的精灵球数最多只能有六个。
当然,所谓“视同成人”并不仅限于口袋妖怪方面。
一切都和成人无异。虽然没有未满十八岁如何如何的限制,但十四、十五岁的人也不会因年龄而被轻饶。打个比方,若是有人默不作声地从便利店顺走东西,等待他的绝不仅仅是一顿批评,警察会将其逮捕归案。无论父母再怎么道歉,做了坏事本人也要担责。
这条法律最最重要的一点是……小学毕业后,人们可以自行选择出路。
可以去考更高等的学校,也可以子承父业。
当然也可以找个心仪的工作。只要愿意,十一岁的男孩女孩也可以不受父母干涉地结为连理。只要不做违反交规一类法律禁止的事,十岁后任何方面都会被视同成人。顺带一提,就连税收也是成人的水准。
那么,在小智生活的真新镇这里……
真新镇是个不大的乡下小镇。小学毕业就像成人一样工作也不是什么稀罕事。
因为没有工作,几乎所有小孩都会以口袋妖怪训练师为目标,离开小镇。
实际上,小智就有几个前辈离开真新镇,成了独当一面的训练师。
但遗憾的是,每天报纸电视上公布的国内十佳榜中,从未出现过真新镇训练师的影子。
不过,发行数高达五百万本的少儿向杂志《