*致各位从后记开始读起的读者。
您手上拿的是富士见フアンタジア文库《苍穹女武神》第四集。大概没错。
我是橘公司,在许多事情接踵而来的情况下,已经出道一年多了。
光阴似箭……仅限去年来说的话或许也算不上快吧。
虽然有人说,只要不停重复相同的生活,人类就会觉得时间过得很快。可能是去年有许多第一次经验的缘故,才会让我出现时间比较长的错觉。新的刺激果然很重要。
这次为您献上的是第四集《苍穹女武神 求职篇》。
不要紧,虽然我好像在上一集也写过相同的话,不过本集的确有打上集数。尽管驱真在封面上,打扮得像从哪冒出来的魔将军大人,内容依然是正传故事,并非衍生作品、外传或短篇集。至于错拿和《苍穹女武神》相似的书……嗯,我认为不太可能。
不过,我建议您还是确认一下。毕竟有可能在某些意外或者恶作剧之下,书衣被人替换掉了。您手上的书确实写着《苍穹女武神》吗?没有写着《苍穹帕尔马(注1)》或《苍穹卡鲁梅(注2)》吧?如果写着这两个书名,内容保证是仅限于火腿和零食的美食书,而且范围比日本面包和美丽的餐桌更狭隘,光是想保住集数都很难。
倘若是《苍穹卡尔马(注3)》,感觉会变成站在消逝于天空的萨比家公子视点,进而写出来的衍生作品;至于《苍穹数马(注4)》则完全变成阿尔达能力者的故事了。我反倒想看看这些作品(注5)。
说到这里才想到,自从第三集上市后,我从许多朋友、作家与读者处接连得到「罗德利格兹何时登场?」、「我在等罗德利格兹登场喔。」、「罗德利格兹是从何处想到的点子?」、「罗德利格兹是我家青蛙的名字。」等等意见。说真的,我没想过会被人追着这一点死缠烂打,有点吓到了。
实际上,这只是一个让大家不会看漏欧特名字的梗而已。啊、原出处是我高中学长的作品名称,以及レツド吉田(日本搞笑艺人),并没有什么深奥的意涵。
既然受到这么大的回响,那我也得好好思考一下了。编辑部现在刚好建议我开始写新作品,就试着向编辑提出新作的故事大纲吧。
先取个罗德纹章之类的标题,登场人物则全部叫罗德利格兹。
平凡高中生罗德利格兹在路上走着走着,遇见一位从天而降的少女,她的名字也叫罗德利格兹。由于罗德利格兹和罗德利格兹相遇的关系,就此被卷入和众罗德利格兹激战的命运之中。
后来在罗德利格兹和罗德利格兹等等可靠伙伴相助下,罗德利格兹渐渐打倒罗德利格兹、罗德利格兹、罗德利格兹等可怕对手。
可是在受伤的罗德利格兹面前,又出现了一道黑影——其名为罗德利格兹。
生死交关的时刻到了。罗德利格兹有办法打倒罗德利格兹,然后救出罗德利格兹——
罗德利格兹这字眼差不多快进入完形崩坏了。
咦?药?我当然有吃,就是那种七色的药嘛。
非常感谢森泽先生继续为本集描绘许多迷人的插图。驱真的露出度比平常高了一些,感觉很不错呢。
另外,我虽然还没看过书中的插图,如果是责任编辑K先生和H先生,肯定会将猫耳女仆驱真和超S在纱各裁一张下来偷偷收藏才对!假如没有,我会挣扎一会儿,接着摆出体育坐姿,待在房间角落哭上一个小时。
下一集就是第五集了。
「女王」芙洁希卡终于现身。在她无比强大的力量面前,同伴们一个接一个被打倒。到头来,驱真有办法救回在纱吗——若是能写成这样的故事就好啰。
橘 公司
<a href="http://close.h-doing.com/" target="_blank" class="linkcontent">
http://close.h-doing.com/
注1:帕尔马为义大利出产的知名火腿名称。
注2:卡鲁梅为轻目烧(カルメ烧き)的中文音译发音。这是一种把糖浆放到圆勺里搅拌加热,进而做出来的圆龟壳型糖饼。台湾南部也有做法与滋味相同的古早味零嘴:「椪糖」。
注3:卡尔马(カルマ)为动画「机动战士钢弹」的吉翁公国军高层,经典台词为死前的那一句:「你竟敢算计我,夏亚!」
注4:数马(カズマ)为动画「超能奇兵」主角。
注5:以上作品皆与原书名《苍穹のカルマ》谐音或发音相近。