第十一卷 第4话 某人从海外来到这里了

「没有啦。只有真帆和一部分特殊的日本人才会这样。跟我一点关系都没有。」

  沙罗对着沮丧的麦克丝轻轻挥了挥手。

  「那只是去年年底刚好发生的特别情况。这次的圣诞节我就准备要回国了。」

  「但是……」

  「别说这个了,倒是麦克斯的外表完全不一样,让我吓了一大跳唷。」

  「话说回来,小生还真没看过香里奈男朋友的照片哦?」

  「这是麦克斯一年前的模样。」

  为了回答真帆的问题,香里奈拿出智慧型手机并且打开相簿。

  显示在上面的照片是一名金发且戴着银框眼镜,然后穿着格子法兰绒衬衫与牛仔裤的白人男性。虽然瘦巴巴又看起来有点靠不住,不过人似乎很好。

  「……竟然有如此典型的……」

  「我知道你想说什么。」

  真帆虽然没有把话说完,但她的意思是一看就觉得是典型的乡下书呆子型美国白人。事实上,麦克斯在故乡时的确不喜欢任何运动。

  「进入大学就读后,我就开始锻链身体了。为了给香里奈惊喜,我才没有把这件事说出来。」

  高中时虽然没有兴趣,但升上大学后,因为思念不在身边的香里奈,他开始看起了日本的漫画与动画。

  麦克斯表示由于对里面出现的各种强大角色觉得相当感动,就为了尽量能使出像他们那样的招式而努力,结果就变成这样的体格了。

  「但太不自然了。日本漫画里的英雄,明明发挥出强大的身体能力,但是体格却相当纤细,肌肉根本不足。」

  「啊——我听说过这就是日美角色之间的差异。」

  「没错。我一开始也对小孩或纤细的女孩子战斗能力相当强这件事感到不对劲。」

  「体格改变也就算了。那身服装是怎么回事?就是这样我才会觉得你看你是变态。」

  「日本太热了。」

  麦克斯又接着说明。虽然因为是秋天而做了防寒措施,但气温比想像中还要高,所以才会做这样的打扮。

  「你说很热……现在是秋天了耶。这个时期已经不是凉爽,而是有点冷了。」

  沙罗感到难以置信。

  「嗯……我之前应该稍微提到过了。我的故乡虽然是美国,不过是在阿拉斯加唷。」

  只要说到来自美国,大部分的日本人都会擅自浮现对美国的印象。

  比如说像纽约那样的大都市、充满阳光的加州,或者是幅员辽阔的土地与适合牛仔打扮的德州。

  很少会有人想到阿拉斯加,而香里奈也没有特别想夸耀自己的家乡,所以没有详细描述当地的情形。

  「啊——是在北极圈内哦。」

  「是的。我们家在那里制作鲑鱼和螃蟹的罐头,然后出口到日本。」

  香里奈出生的龙崎家,是在她曾祖父那一代从日本移民到美国并成为渔夫,然后在当地建立了水产公司。因为各方面的考量而没有在公司名称冠上创业者的名字,也没有特别强调日系血统。

  「嗯,也有可能是肌肉量忽然增加,新陈代谢跟着变好,就变得比较容易流汗了。只不过也不至于半裸然后只穿一件大衣吧?」

  沙罗搔着头这么说。

  「这会很奇怪吗?这不是日本漫画和动画里经常会出现的打扮吗?」

  「……麦克斯。你对日文还不熟,不能够光靠看漫画和动画就觉得理解日本文化了。」

  「跟会话比起来,我比较喜欢日文的听跟写。」

  「麦克斯你不仅限于日文吧。连向我告白时都不是当面说明,而是写情书了。」

  「邪、那件事和现在没有关系吧!」

  麦克斯对抱着头的香里奈如此辩解。

  面对引田时所用的奇怪沟通方式,也是为了避免用不熟悉的日文向陌生人搭话,才会以文字做为交换意见的基本手段。

  虽然准备得相当周到,但是观念却相当脱线。

  「说起来呢,光是会看日文,还是没办法理解日本的漫画唷。」

  其实成为美国的视觉文学与日本漫画根干的价值观也不一样,分格方式与台词运用等构成表现基础的文法也不同。刚才成为话题的体格与身体能力的关系也是其中一种例子。

  原本就生活在本国文化当中的人,根本不用特别去意识到这种差异,但对国外的人来说就得要重新加以思考、理解才行,所以它才会是充满异国风情且吸引人的存在。

  原本就不是动漫爱好者的麦克斯,以尚未完全理解的日文来死读日本的漫画与动画的话,产生什么奇怪的误解也不是什么不可思议的事。

  也就是说,假把时常出现的『在夜晚道路上出没的暴露狂』服装,当成是一般的打扮了吧。

  「既然要来日本,为什么不事先跟我连络呢?」

  「ME想要检查一下,香里奈在日本过着什么样的生活。如果有什么心虚的事情,知道ME要来的话很可能会赶快隐藏起来吧。」

  「我没有什么事情瞒着麦克斯。」

上一页目录+书签下一页