人要求做某件事的人,应该无法体会这种感觉。
「新年很闲?我真是超羡慕的!!」
在仓库内遇见立花时,他一开口就这么大叫。
「我自从踏入这一行之后,就从来不会悠闲地迎接新年。」
「之前在你师父那里时也很忙吗?」
「当然啊!因为客人在新年时也会上门来买师父的和果子,所以一直会加班到三十一日晚上。」
新年期间,又要忙着招呼客人。立花说话时,瞥了一眼放私人用品的架子。
「当然,还是无法和元旦的百货公司相提并论。」
架子上放着东京百货公司的纸袋。大纸袋增加了厚度,袋口用钉书机钉了起来。
「啊,福袋。」
每年的新年新闻都会报导民众抢购百货公司的福袋,这家百货公司似乎也不例外。
「昨天人很多吗?」
「才不是人多而已,我们来上班之前,外面已经大排长龙了。」
听说队伍绕了百货公司的建筑物两圈。
「所以这里反而很闲吗?」
「也没有。早上挤满了想要从不同路径前往福袋会场的客人,乱成了一团。抢完福袋后,又来地下楼层逛逛,看有没有什么好吃的带回家。」
原来如此。卖福袋的活动会场在楼上,除了在大门口排队以外,还可以从楼梯或搭电扶梯前往会场,避开人潮。
「那一定忙坏了。」
「是啊。而且椿店长上午也去凑热闹,有一段时间,我一个人在店里忙得鸡飞狗跳。」
「咦?但樱井不是也来上班吗?」
「她下午要和男朋友去新年参拜,所以提前离开了。」
这并不意外。我看着店长的战利品,用力绑好围裙的腰带。
「啊,梅本,新年快乐!」
「新年快乐,今年也请多关照。」
我深深鞠了一躬,椿店长递给我一个像是红包袋的东西。
「不好意思,不是红包,只是新年的一点小心意。」
「谢谢。」
打开手感很轻,略微鼓起的袋子,里面有一个和果子,和绑了结的五圆硬币。
「这是签语饼吗?」
那是将圆形和果子皮折起的烤果子,我记得以前曾经在中餐馆见过类似的饼干。
「虽不中,亦不远。签语饼其实来自名叫『辻占』的和果子。」
「是这样吗?」
「据说签语饼是大正时代的日裔根据『辻占』发展而来的。大部分人都以为是外国货,其实日本的和果子才是鼻祖。」
听了店长这么说,我点着头,正想打开『辻占』,立花突然叫了起来。
「啊啊!」
「怎么了?」
「没事,既然是占卜,不是应该等一下慢慢看吗?」
立花在店里的时候说话很正常,但最近每次听到他说话,我就会在脑袋里自动帮他翻译。我猜想他想说的是——
「啊哟,不行不行!搞不好是恋爱占卜,当然要一个人偷偷看啊!」
店长说『辻占』原本就是指签纸,之后才把包着签纸的仙贝也称为『辻占』。或许是因为以前都在花柳界一带贩售,所以当时以恋爱相关的占卜为主,近年才发展为针对大众的普通占卜内容。
(恋爱喔……)
无论时代再怎么变化,女生希望在占卜中看到的答案只有一个。我把小袋子放进口袋,轻轻叹了一口气。
『辻占』并不是专为员工生产的,『蜜屋』推出了装袋的『辻占』作为新年和果子。因为保存期限长,也可以成为聊天的话题,是招待客人的理想点心。最好的证明,就是『辻占』的销量很不错。
「呃,我要生果子各两个,这个也顺便包起来。」
或许是因为五百圆的价格很亲民,很多人都会顺便带回家。
「有点像是小福袋的感觉。」
听到椿店长这么说,我点了点头。
「看来大家都喜欢福袋。」
「梅本,你不喜欢吗?」
「虽然不讨厌,但也不至于喜欢。」
一方面是因为我向来不太相信占卜,最重要的是,基于某个理由,我无法购买福袋。
因为没有人能够保证,福袋里的衣服我可以穿得下。
女生通常想要抢购装了名牌衣服和杂货的福袋,但我相信只有体型是M号的人,才能够毫不犹豫地伸手抢福袋。
虽然有些品牌会准备从S号到L号的福袋,但千万不能轻易相信。因为那些时筒的品牌通常会把L号做得比较小。
如果福袋里装的是可能穿不下的衣服,那就根本称不上是福袋,而是惊吓袋。正因为我有