知这样过了多长时间。
突如其来的敲门声在屋子里回响。
回过神来的鲁卡才发现太阳早已高高地挂在天上。已经是这个时间了。
硬撑起身体,摇摇晃晃地走向敲门声响起的地方。
刚抓住门把手准备开门,门却自己打开了。他忘记了锁门。
眼前是背着闪闪发光的什么东西的鲜红色的花。
宝石一般的双眼微微眯起,有些怀疑地望着鲁卡。
“……怎么……?”
从喉咙中发出的是陌生的声音。
“住宿费。你不来收,我就来交了”
“啊啊……”
——还有这回事来着。
鲁卡摇摇晃晃地将手伸向莉迪的头,但莉迪却自己摘下花瓣塞给了鲁卡。
这时,鲁卡才终于发现。
莉迪背着的,正是装满了眼熟的干粮的背篓。
“咦、那个背篓……”
“啊啊”
那是她昨天送给娜塔莎的背篓。
莉迪的嘴角泛起微笑,仿佛在路上拾到了零钱一般。
“那个不是给了娜塔莎吗”
“啊,这个吗?娜塔莎已经死了,我就把它拿回来了。嘛、早知道会这样了,我也就当是借给她了”
“骗、人。托它的福,多出了不少路费呢”(译注:原文「う、そ。おかげて旅费が浮いたわ」,总觉得它之前少了一句鲁卡的话,因为从语气上判断这句话应该是莉迪说的……「う、そ」也不知是「嘘(うそ)」(谎言)还是拟声词)
莉迪呼——地长吐一口气,然后挺起胸膛。
她脸上写满了得意,丝毫没有谦让的神色。
——是啊,毕竟她是宿主啊。
单纯的事实。
人类间的道理对于她是行不通的。她只是一心想要让花开放。
鲁卡对这一点再明白不过——他是如此地清楚,以至于连自己都感到好笑。
“你的样子,糟透了”
临出门时,她说了这么一句奇怪的话。
她仿佛射箭一般,笔直地指着鲁卡说道。
到底是什么糟透了?莉迪并没有进一步说明,但语气中却充满了确信。
看了一眼呆呆地伫立着的鲁卡,莉迪便离开了。
“听施疗院的和尚说,她明天就要离开这座城市了”
在照常的房间里,鲁卡见到了黑衣男子。虽然脑子仍然发麻,但至少能够走路了。
简陋的桌子上放着几份资料,都是关于莉迪的。
其中也有来自情报屋的报告,但大多数都是来自周边城市的猎花人的回答。
猎花人会与邻近的城市频繁联络,共享情报。其理由有为了获知不便出手的强大的宿主的情报,也有为了调查狩猎中必要的情报——比如说正在移动中的宿主的目的地。
关于莉迪的情报,则是来自南方的贸易都市玛伽特。
在到达玛伽特城之前,莉迪曾在更为东南方的阿尔切陵甘市待过一阵。在那里,莉迪曾遭到猎花人的袭击,并有了逃生的经验。
玛伽特的猎花人在那时便已拿到了报告书。有关宿主的情报,就像这样仿佛传话游戏一般流传下去。
鲁卡手中的资料,记载着那次失败的狩猎的全部过程。
把她引诱至狭窄的地方,然后由多人同时围攻。这是惯用的手法。然而莉迪却将围上来的铗们悉数杀掉,连准备断其后路的喝蜜虫的人(译注:原文「蜜虫使い」。此处插叙一下个人对于文中不同职业阶层的理解:猎花人(Vescurum)是大多数刺杀宿主行动的策划人,猎花人雇佣铗(plunar)来完成行动,铗一般与猎花人有着较为固定的雇佣关系,其战斗力也是有保障的。但在面临较难对付的宿主时,为了弥补铗们的战力,会临时雇佣一些人,让他们喝下蜜虫提高身体能力,他们通常会担任对宿主的引诱、围堵等次要的工作,在文中把这些人译为“喝蜜虫的人”,取了直译而没有编造一个专有名词。插叙完毕)也被杀掉,并逃之夭夭。
报告中甚至说她徒手抓住了射向她的箭,然后将其扔回去,杀死了射箭的人。这种杂技一般的能力,连一般的宿主都难以做到。
就算宿主借助花的力量获得了不同寻常的强大能力,但与原本身体的强弱也有很大关系。那么娇小的身体,居然会有着如此怪物般的强大力量。
“照理说,这样的宿主,不去招惹她才是上策。但……我们这边也有手牌”
黑衣人用戴着黑色手套的手指了指鲁卡。难道是说我吗?鲁卡一副漠不关心地想着。
猎花人只按照接到订单的种子量猎杀宿主。届时,若没有像萨拉或娜塔莎一样已经预定好要出售的宿主的话,就从没有人保护的宿主中,挑选容易下手的来猎杀。
这时候,如果有能够确实设定陷阱的对手的话再好不过。而眼下,这样的对手便是莉迪。
能够确实下套的机会十分珍贵。<