剧场版特典 混物语 第忘话 今日子·平衡

sp;按照购物清单购买饮料之后显示的余额,暗示着这座西直站,照这样看来,在这里扣除基本车资之后显示的余额,当然也隐含某种意义才对。

  刚才显示我的IC卡余额时,今日子的IC卡余额已经从验票机的液晶画面消失,不过在这种状况,因为已经知道原本的余额,所以用简单的减法就算得出来。

  西直……也就是两千四百七十圆,扣掉基本车资的一百五十圆之后是两千三百二十圆。所以是「二三二○」。

  「二三二○」!

  ……咦?联想不到任何线索耶?

  饿山饿零?恶杉恶欧?两三两洞?

  以数字来玩的这种文字游戏,再怎么牵强附会也说得通,要我想出再多解释当然都没问题,但是我完全不觉得正确。

  我一直以为在这时候显示的情报 ——显示的数字,是在暗示接下来该前往哪一个车站……我错了吗?

  不过如果这是错的,那么从一开始的阶段,也就是从「二四七○」意指西直站的这个推理就不可信了。或许那只是凑巧一致,今日子背上的购物清单,该不会意味着完全不同的线索吧?

  这么一来,事到如今真的是白费了不少力气(具体来说是一万两千步左右的力气),而且我白费了不少金钱(具体来说是五百七十圆整)……不对,我的开销还有办法挽回。

  不过,对于每天会重置记忆的忘却侦探来说,因为行动失准而浪费的时间,是最无法挽回的东西吧。

  她明明必须尽快回到岗位调查案件才对。

  身为协助者的我感受到些许责任。

  「可恶,如果我当时别害羞,将今日子小姐的背看得更仔细,说不定也会发现别的线索……!」

  「啊哈哈,阿良良木同学,你后悔的方式好奇怪耶 」

  今日子把我的话当成耳边风。

  「放心,你没有看漏任何东西。当时你将我的背看得一清二楚,目不转睛到我都觉得害羞了。」

  她打包票对我这么说。

  但也可能不是对我打包票,而是对我烙上罪恶的印记。

  「是吗?我一直以为自己力有未逮……不过既然我们的行动没错,那么现在是什么状况?『二三二○』这个数字意味着什么?」

  她想到什么不错的谐音了吗?

  我完全猜不到。

  「不,已经不必猜谐音了。就这么当成数字解释就好。与其说当成数字,不如说当成编号。请看那里。」

  今日子说完之后像是向导般指引的地方,是和前往月台的阶梯完全不同方向的投币置物柜区。

  投币置物柜。

  各自加上编号,用来保管随身行李的出租置物柜。在置物柜旁边的投币口投入数枚百圆硬币就能上锁的系统。

  不对,如今这已经是早期的做法了。

  在这个时代,将投币置物柜上锁的方法,并不是只有投币。

  今日子竖起手指说。

  「这张大众交通工具的IC卡,我猜不只是可以用来在自动贩卖机购物,也可以用来当成投币置物柜的钥匙……这个推理正确吗?」

  008

  接下来是后续,应该说是结尾。

  这么说来,今日子得知大众交通工具的IC卡可以用在自动贩卖机的时候,说过这张卡片是「解答的钥匙」。那么在那个时间点,她或许就大致预见事情接下来会如何进展吧。

  进一步来说,今日子听我说明写在背上的购物清单内容之后,她在那个阶段想到的可能性之中,或许就包含这个真相。不然的话,接下来的程序也进行得太顺利了。

  实际上,编号二三二○的投币置物柜显示为「使用中」,置物柜的锁也以今日子口袋里的那张IC卡解除了。

  彷佛一切都是顺理成章。

  而且说来惊人,放在置物柜里的是印着「置手纸侦探事务所所长 掟上今日子」的一张名片,以及前几天邻镇美术馆失窃的铜像。不对,我没有清楚掌握到美术馆失窃的物品是铜像。

  「嗯,那么,我这次接的委托应该是夺回这个铜像。换句话说,我这次的工作看来已经完成,所以才会暂时安下心来,在那座公园睡着。」

  「暂时安下心来……所以才会留下备忘录,给记忆重置的自己看吗?」

  只听这段说明,会觉得就像是自己对自己出题,很容易有一种说不出来的滑稽感。总之,重新阅读之前写下的备忘录却完全看不懂,就这么在头上冒出问号以解读密码般的态度挑战,算是世间常见的事情,而且投币置物柜与自动贩卖机的新功能,对于「昨天的今日子」来说应该是崭新的知识,她却活用这些知识以最快的速度制作密码,这种手腕值得佩服。不只如此,真相也并非这么单纯。

  既然她说这次的工作是夺回美术品,那么就不是「把偷走的东西偷回来」这么戏剧化的工作,不难想像应该在找到窃贼之后进行了现实的交涉或是艰困的交锋。如果对方交出物品的条件之一是「不告发犯人」,那么这就是今日子必须立刻忘记这段过程的背后原因。

  回想起来,今日子睡在浪白公园的长椅时,她那头白发的旁边放着眼镜。换句话说,她是在睡前主动取下眼镜。如同先前为了让我看背部而主动脱下内衣。那么从这个证据就可以认定她不是不小心睡着,而是故意入睡。

  她是故

上一页目录+书签下一页