第一卷 上 解说

不为人知的ACE的记录。

  他别说是业界大脑了,就是根本领先了别人一整个身体都有余。

  和轻小说不同,文字游戏比较像是一幅画。

  在这个黄金期,能写出有趣的脚本的人多到数不过来,但是,像星空めてお那样能驾驭视觉和氛围感两者,并完成“一幅完美的画”的人却是独此一家吧。

  但是——如上述所言,也正因为是完成度过高的画,所以他的作品只在一部分玩赏家之中形成话题。阅读门槛十分的高。这是因为星空めてお比起『自己』和『玩家』,更加注重『画的意义』的缘故吧,我现在是深谙这点了。

  (而其正在制作中的集之大成作girls work也得以体现这点,这又是别的话题了)

  2005年后半,星空流星进入了TYPE-MOON社。

  我所憧憬的这位同业者,真的和印象中的一样是个博学的人。

  有着比谁都固执原则的风骨,谈话时不会激昂陈词,也不带任何偏见,并对事物有着深刻的理解。

  他所写的文章都是满溢着思虑,每每阅读奈须蘑菇都会被其所打动。与此同时,都会为和他能来到同一个战场上的这一幸运的事实而怀揣感激之情。

  那时的我却没有认识到,和如此可怕的对手在同一张桌子上共事这一事实竟能如此的激励自己。

  就算明白自己还完全没有成气候,但如果没有一个尺度的话是计算不出明确的差距的。

  2007年之前的自己就是这么一回事。可2008年之后,若说奈须蘑菇的视点就发生了变化的话,就毫无疑问一定是接近星空めてお所带来的影响。

  因为当阅读他的『girls work』的时候,竟有了种想从一开始重新磨练自己的决心。呀,真的是好害羞啊!めてお·love!

  然而。

  与此同时,星空めてお也染上了TYPE-MOON的颜色。(译:只听过偶像带坏粉丝的,第一次见到粉丝带坏偶像的)

  TYPE-MOON所推行的基本是“娱乐”。

  先前提到的,虽说星空めてお是将『画的意义』放在第一位来叙述的,但这并非是指他轻视读者,而是考虑要在每部作品中哪部分多加一点比重呢,这样一种意思。

  小说内的比重大致分为三块

  为了故事而撰写的故事

  为了自己而撰写的故事

  为了读者而撰写的故事

  要怎么维持这些的平衡也是基于故事的主题而定吧

  我作为『火焰少女』的『读者』,感受到了以前的めてお作品中所未曾有过的厚重感。这正是当我阅读着日之冈穗群的活跃,并以“这是我们的故事啊”所接受时的感想。奈须蘑菇模仿着作为讲述人的○○○(防止剧透的空字),自然而然地就和怠惰的JK·穗群的青春姿态所同步。

  思绪回溯到一年之前。

  我读完后,为了向めてお传达自己的感想,而一路猛跑的心情,直到现在仍然记忆犹新。

  「那么,你明白真正意义上的冒险么?」

  这样的宣传语一定得写在『火焰少女』的书里,如此兴奋的奈须蘑菇一边这么想着,一边向着TYPE-MOON的事务所前进着。正因为是めてお,所以,绝~~~对要将这番话亲口传达给他,我不禁如此想道。

  ◆

  那么,陪我到现在的读者诸君想必早已发现了吧,这篇解说并不是『火焰少女』的解说,而是『星空めてお』的解说。

  他是怎么样的人则完全没有提及,这些都任凭各位阅读他的作品并乐在其中的读者们想象了。我再进一步对其解说就未免有些不解风情了——

  那么

  怀揣着雀跃之心的各位,欢迎めてお来到星空的世界。在这里,宏观的SF世界观与微观的等身大JK的价值观纵横交错,形成了这温馨而又孩子气的SF。

  虚惑星的冒险,满载着我们幻想的未知和冒险,在此起航。

上一页目录+书签下一章