听完后,似鸟目瞪口呆,也就是愣住了。
虽然她一脸狐疑地觉得这世上怎么可能发生那种事,但事实上就是发生了,我也无可奈何。
在日本的历史上,也出现过传说级的误植。
即使归咎于误植,但那种虫的名称大概已经永远改变了。
那种虫就是相当知名的蟑螂。
据说它原本的名字是「御器啮」(注:发音为gokikaburi)。但在出版于明治十七年的日本首本生物学用语集中,其注音假名却被拼成了「gokiburi」。
由于该书只有发行首刷,无法进行修正。后来的书籍都参考该辞典,「gokiburi」这个名称变得广为流通,也就这样固定下来。
「喂……虽然我觉得不太可能,但你……不会是在编故事吧?这是老师所创作的小说桥段?」
似鸟的眼镜底下流露出怀疑的目光。
「我没有在编故事。」
我摇着手回答。
「哎呀,这类误植话题就暂且告一段落——」
我用双手做了一个从大腿上把行李搬到窗外的手势,把关于误植的话题丢到窗外。
「告一段落——那个,我说到哪个部分来着……?」
过多的题外话让我搞清楚正题说到哪。
「说到《VICE VERSA》第一集首刷为两万七千本,立刻又再版三千本……这个部分。」
似鸟帮我订正。
《VICE VERSA》真的很畅销。
第二集在十月出版时,第一集已经再版三次了,累计发行量超过四万本。
第二集的首刷印量同样也是两万七千本,没有比上一集来得少似乎是很了不起的事。第二集也同样在发售当月就再版了。第一集仍持续再版中。
到了十一月时,包含第一、二集的系列累计发行量达到约八万本。
于是年底时,我的户头内的存款金额——
约有四百万日圆。
「四百万日圆……真厉害……」
似鸟惊讶地睁大眼睛说。我当时的惊讶程度也差不多,或许比她更惊讶。
「我做梦也想不到,在出道那一年,作品就能卖得这么好,赚到那么多钱……」
这根本不是什么自谦,而是发自内心的感想。
说来惭愧,第一集发行时,我曾预测过销售量,打好了如意算盘。
假设第一集的收入为一百五十万日圆,第二集的首刷印量会减少,所以用一百万日圆左右来算好了。我今年能赚到的,大约是两百五十万日圆,对我来说是非常高额的巨款。
「想得太天真了对吧。」
似鸟露出坏人般的窃笑。虽然知道那是在演戏,但我还是吓了一跳。
「算、算是吧……」
如果要我实际把四百万日圆此等巨款拿在手上,我甚至会感到害怕。幸好钱是汇到银行帐户。要是整叠钞票出现在我眼前,我可能会失去理智。
「可以随意使用那么一大笔钱……当然会害怕啊。真的很害怕。我当然是很开心啦,但这种愉悦总是伴随着恐惧。虽然拿到钱了,但我会告诉自己,不能任意花用。」
「事实上,你没有使用那些钱对吧?扣掉税金后,你几乎都存起来了。」
「老实说,我不需要花大钱。」
「喂,如果可以的话,请告诉我,老师的母亲对于你赚那么多钱有什么想法。那个……她有说什么吗?」
这个问题是我能够回答的,所以我便如此回覆。
「我的母亲只说了两件事。」
「什么事?」
「第一件事,『钱要用在自己身上』。也就是说,我完全不需要负担房租、伙食费等家庭开销。我本来是打算出钱的……」
「被母亲断然拒绝了对吧。我好像能够理解,因为那是家长的责任。」
「嗯,或许是吧……」
关于此事,今后的情况会稍微改变——不过我想,现在不说也无妨。
「另一件事呢?」
「嗯——『不要乱花钱!』」
「啊哈哈。任何人都会被那样叮嘱的。」
「就是说啊。因此,我想了几个花钱守则,印出来贴在书桌前。」
「是喔,什么守则?」
内容很简单:
·基本上,可以买工作用品(工具、资料)。
·不过,买之前要稍微考虑一下。不要冲动性购物。先查过价钱之后再买。
·有了存款,就不用担心将来的生活!
·平常不要随身携带巨款!
·别告诉任何人自己很有钱!