第一卷 Time to Play 上 第四章「五月一日,我教她」

,但还是很怀念当时的岁月」——

  「有些同学已经去找阎罗王报到了」——

  「我至今仍会用手机和平定了雷普塔西翁的辛通话」——

  「我非常明白,有些地方之所以与我的记忆有差异,是因为你顾虑到了我与同伴们的隐私,所以我由衷地感谢你」之类的事——

  总之,这封信从头到尾都很有趣。

  寄件人是住在北海道的七十四岁男性。

  我仍不晓得,这封信真的是那个人认真写下的信,还是为了让作者发笑而策划的宏大整人把戏。

  不过,那封信有趣到让我觉得那种事怎样都无所谓,我之后还重看了好几次。

  至今我还在等待,想看看他会不会寄「续集」过来,但还没等到。

  「年纪一大把的我,已经看到人生的终点了。因此,我要前往雷普塔西翁,在那里过不死的生活。」

  由于信上写了这些话,所以他也许已经到那里去了。

  另一封信——

  内容相当严肃。

  这封信远比刚才那封侰早收到。

  时间是在两年前的十月,也就是我刚出道后两个月。

  当时我已经收到几封关于第一集的读者来信。我非常高兴,反复看了好几次。

  某一天,编辑再次联络我。

  「我寄了几封读者来信给你,其中有一封贴了便利贴;如果你怕看了会不舒服,不用勉强看也没关系。不过,我觉得你能看到最后的话,应该会很高兴,所以就寄给你了。」

  当时,他在电话里如此叮咛。

  不久,我收到了那些读者来信。

  其中一封信上贴着便利贴。

  我首先——

  对那是一封航空邮件感到惊讶。

  寄件人住在国外,而且名字完全就是西洋文字。

  从信上附记的片假名姓名,我得知寄件人是名叫「史黛菈·汉米尔顿」的女性。

  信纸上写的全都是日语,使我再次感到惊讶。虽然比不上后来那位现实中的真先生,但她的字还是相当漂亮。

  内容——

  的确非常沉重。

  在我至今所收到的读者来信中,我认为这封信是最沉重的。

  信上描述,史黛菈这位女孩当时就读高二——

  在学校内遭受霸凌。

  由于外表天生非常引人注目,使得她从小学开始就持续遭受霸凌。

  她因为父母工作的关系而在日本生活过。在日本时,因为是「外国人」而遭受霸凌;现在即使住在父母的祖国,却依然遭受霸凌。

  她的父母完全不觉得自己女儿会遭遇这种事,让她不敢跟父母商量,内心很痛苦。

  好几次都想要自杀。

  她一直在想,既然人生如此痛苦悲惨,那活着究竟有什么意义?

  信上写着这些内容。

  看到这边,我的胃部深处厌到非常沉重——

  「为什么这个人会写信给我呢?」

  我感到非常疑惑。

  当时,我仍就读高一。我一边想说「她对身穿立领学生制服的十六岁少年有什么期待呢」,一边又觉得「啊,不过写这封信的史黛莅并不知道那些事啊」,然后翻阅下一张信纸。

  接着,我发现这果然是一封读者来信。

  从第四张信纸开始,文体变得非常活泼,并持续记载着她买到《VICE VERSA》第一集时的情况以及读后感。

  她是在夏天来到日本的,并在秋叶原的动漫专卖店同时买了《VICE VERSA》与其他漫画。

  喜爱日本漫画及动画的她首次试着挑战看小说。她会伸手去拿《VICE VERSA》真的是偶然。

  然后,她看得非常开心。在阅读小说时,她能够完全忘掉时间与痛苦的每一天。

  在痛苦的人生中,还是能够找到做多乐趣。

  幸好我没有死。只要活着,就能够寻找幸福,所以我今后也会努力下去。

  我很期待老师的精采作品。续集出版后,我一定会买。我会请日本的熟人寄给我。

  信上写着这些内容。

  附注的内容如下——

  虽然真和辛都很帅气,但我更加喜欢的角色是既强大又帅气的普鲁托,以及非常勇敢的蜜可。

  希望她们能表现得更加出色。

  我是个即使看了书或电影也不会哭的人,至今我从未哭过。

  不过,我在读这封读者来信时,却差点哭了出来。

  我很感动。

  「能够看到你的小说,让我觉得幸好我没有死。

上一页目录+书签下一页