第一卷 Time to Play 上 第四章「五月一日,我教她」

/>   「是!请让我那样做!我会拼命努力的!」

  她又再次说了敬语。

  在敬语突如其来的连番轰炸下,我背部感到一阵哆嗦。由于这种对白很有冲击性,所以我偶尔也会在作品中使用这种表现手法,想不到我自己居然会实际尝到那种滋味。

  似鸟她——

  大概是进入「工作模式」了吧?

  对我来说,我还是希望她跟之前一样不要用敬语。

  当我在思考那种事时,似鸟忽然站起身说:

  「稍微失陪一下。」

  然后立刻通过后方的自动门。

  列车穿越几个还算长的隧道,顺利地持续前进。虽然这附近是拥有美丽新绿的深山地区,不过由于窗外已变得很昏暗,所以即使离开隧道,也没有景色可言。

  车内依然吵闹。似鸟所施展的大概是很强力的魔法吧,刚才那位女性仍在魔法影响下。但愿她是在终点站下车。

  似鸟迟迟没有回来。我不会计算时间过了多久,若她是去上厕所,计算了也无济于事。

  心里只想着——

  「啊,真好吃。」

  洋芋片果然还是海苔盐口味最对味。

  「啊,久等了。」

  当我吃完一包洋芋片时,恢复原状的似鸟回来了。她是将工作模式用水冲掉了吗?还是给了某个人呢?

  她一如往常地仔细整理头发,让头发垂至胸前后迅速坐下。

  「既然说过『提出构想、开始写作、书名、角色命名』了——」

  似鸟说:

  「我暂且可以当作『这样就写完了一本小说』吗?」

  「没问题。」

  「那么,作家接下来会采取什么行动?需要注意些什么事吗?」

  我一边聆听问题,一边思考。

  似鸟问得相当详细,莫非她自己也想要写小说吗?

  不过很久之前,我记得她曾说过「不打算报名」。

  这么一来,大概是她的某个熟人突然想要当作家吧?

  不,搞不好她已经是个作家,只是我不知道而已?她是同时兼职声优与作家吗?想从我这个对手身上套出对她有利的资讯?

  我在刹那之间妄想到那里后,决定回到现实。

  「那个,我先假设情况是已经完成了一集分量的原稿,也重新检阅过,暂且完成了推敲工作。」

  「什么是『推敲』?」

  似鸟问道。

  由于小学的国语课有教过,所以我认为大家应该都知道这个词——

  似鸟也许那天刚好没有去上学,因此我补充说明。

  推敲是指,经过反复阅读文章后,再进行修饰。

  这个词是有典故的。中国古代有个诗人不断思考「僧推月下门」与「僧敲月下门」何者比较好,边想边走,结果撞上了官员的队伍。

  那位同样身为文人的官员告诉他:

  「『敲』应该比较好。」

  于是诗人决定用敲。

  因此,把「推」和「敲」两个字连起来后,就戍了「推敲」这个词。

  「啊,我是第一次知道这件事,谢谢。」

  「那个,不客气——假设我写完了小说,推敲工作也暂且完成了。」

  接着我会怎么做呢?我会将原稿寄给责任编辑,请他阅读、检查原稿。

  对包含我在内的几乎所有现任作家来说——

  说到「寄送原稿」,指的是以电子邮件寄送。

  我会直接把Word档附加在电子邮件中,然后按下传送钮。

  因此,责编没必要过来拿原稿,我也不需要把实体原稿邮寄过去。

  从世界上任何地方,都能直接把档案传送过去。因此,只要有电脑和网路,我在世界上任何地方都能工作。

  「毕竟老师你目前不在东京工作嘛——住在首都以外地区的作家,数量很多吗?」

  「在尾牙上见到的那些作家中,住在包含东京在内的关东地区的人最多,其次是关西地区,也有少数人住在远地。尾牙是一个能让那些人齐聚一堂的难得机会。」

  「原来如此。」

  我把话题转回到电子邮件附档上。

  将Word档附加到电子邮件前,我会先在档名后面加上「111」,再寄出去。

  这是指「第一稿」的意思。虽然加上一个「1」就够了,不过为了避免和集数的数字混淆,我会先加上三个重复的数字再寄出去。

  「那么,编辑看完并检查过,再由老师进行修改后,就会变成第二稿吗?」

  「正是如此。档案名称后会加上『222』。」

上一页目录+书签下一页