为要以『易读性』为优先。」
许多人这辈子第一次看的小说就是轻小说。
我透过书迷寄来的慕名信与网路上的书评得知了这些感想。对于从小就和书一起生活的我来说,「升上国中或高中后才第一次看书」这种事让我感到惊讶不已。
不过,任何地方都可以是起点——
说了这句话后,我发现我也有很多「从未做过的事」。
当我知道轻小说是种「能够传达小说乐趣的入口」,背负着引导人们接触书本的使命后,我开始有种想法。
为了没有看过书的人着想,我想要尽量让我的作品成为易于阅读的书。
对于没有阅读习惯的人来说,什么样的书才是易于阅读的书呢?
我认为。
第一点应该是句子吧。最好不要连续使用难懂的句子。如同我之前说过的那样,我意外地实践了这一点。
另一点应该是页面给人的印象吧。
与其让文字满满地挤在一起——
适度地空个几行会比较好。
我在写作时,偶尔会发生「下笔如神」的情况。
那是一段文思泉涌的幸福时光。
在那种时候,我根本没空去思考排版之类的事,文字往往会挤在一起。
因此,我会冷静地重看文章,增加换行次数。
我在写作时,原本就不会严谨地决定文章分量,顶多想想三早大概多少页罢了(以《VICE VERSA》来说,我会把一章设定成三十到五十页左右)。
因此,借由增加换行次数来使页数增加,并不会造成什么问题。
若像杂志或报纸的连载小说那样,篇幅的上下限有确实规定的状况下,多半就不能从容不迫地那样做了。
「原来如此。优先考虑易读性,不让文字显得过于拥挤——其他还有什么要注意的吗?」
我想了几秒后回答:
「大概是角色名称吧,我每次都相当苦恼。」
「是喔。苦恼些什么呢?」
「最需要注意的是,不要和现实中的名人或其他作品的角色撞名。」
「要想出那么多人名,果然很辛苦对吧。你是如何为角色命名的呢?」
「有些人似乎会依照某种规则来命名。举例来说……我知道有部漫画的角色姓氏全都取自于都道府县。」
「那么,《VICE VERSA》呢?你是如何命名的呢?」
「除了真和辛,大部分角色的命名方式几乎都没有规则。尤其是雷普塔西翁的角色,我只要觉得听起来很帅气就会采用。普鲁托之类的角色尤其是如此。至于「Side真」当中那些日本姓名的角色们,其实,也取得挺随便的……只要不撞名就行了。」
「这一点……要如何调查呢?」
「现在要调查这种事非常简单喔,只要在网路上搜寻想到的名字就行了。」
「原来如此。」
「只要没有和其他作品的角色同名同姓,或是与现实中的名人撞名的话,我就会直接采用。」
「那么……蜜可呢?」
似鸟的眼镜底下露出了宛如正在配音般的认真眼神。我一边看着她——
事到如今,我的内心才静静地强烈涌现出一种感觉。
啊,这样啊。
现在我眼前的这个人,是饰演蜜可的声优。
「只有以蜜可为首的这些何蒙库鲁兹是例外,他们的命名方式是有规则的。」
我一回答,似鸟便突然把身体和脸靠过来。
「什么规则?」
太近了。眼镜离我太近了。
由于我稍微把身体往后缩,所以似鸟也跟着恢复原本的姿势。
「什么规则?」
她问了第二次。我想她大概真的很想知道吧。
这也难怪。毕竟这是她自己今后要饰演的角色,而且还是她首次饰演有名字的正式角色。
明天,蜜可将在第五话的配音现场上首度正式登场。
她会登场几分钟,也会与真对话。
我心想,关于蜜可的命名由来,我有告诉过别人吗?
我不记得,我是否有告诉过责任编辑。
也想不起来,在开动画剧本会议时,我是否说过此事。
如果我还没告诉过任何人——
似鸟就会成为第一个知道的人。
我心想,就算告诉她也无妨吧。
我立刻就有了答案。
她既是工作伙伴也是会遵守秘密的人;即使告诉她,也不会出问题。
虽然车内很吵闹,