「虽然今天难得放晴,但之前每次跟你一起出门时,不知道为什么总是在下雨。」
经她这么说,似乎的确有这么一回事。我们朝著毫无视野绝佳的海边驶去,丝毫没有引起一丝涟漪的绵绵细雨径自不停落下。不过,就算是平常讨厌的湿冷雨天,只要跟千和在一起,也变得不那么令人讨厌了。
「对了,关于『石头汤』的故事。」我提出疑问。「你上次告诉我的葡萄牙版作法,跟这次的绘本里所写的食谱有很大的不同。最大的不同就是,绘本是在最后加入牛奶。这又是为什么呢?」
她维持著撑手肘的动作,沉思了片刻。
「啊啊,我知道了。应该是因为作者玛西亚·布朗的绘本,是根据法国布列塔尼半岛的民间故事创作出来的吧。」
「布列塔尼半岛吗?原来如此。」
我明白地点了点头。布列塔尼半岛是以加盐奶油为首的各式乳制品而闻名的地区。
「没错……就是布列塔尼!」
千和喃喃自语地说,似乎在思考事情。通常这种时候最好别去打扰她。相处久了,我也长进不少。车子终于抵达摩耶子女士家。我们有事先联络她,因此她非常爽快地出来迎接我们的到来。
我借用摩耶子女士家的厨房,煮出一模一样的汤品。
「看到这本绘本上的料理时,我一直很在意里面记载的制作方法。我怎么想都觉得后下肉的作法很奇怪。肉要煮得软烂,最好要跟蔬菜同时入锅炖煮才行。一般来说都是这么做的。我煮汤的时候,也会在一开始煎好肉之后,跟蔬菜一起下锅炖煮。」
千和点头。
「绘本的食谱应该没有错。会依照这种顺序下食材是有理由的。我之前也说过,料理都是其来有自的。」
我将刚煮好的汤盛到碗里。
「外观跟刚才的汤毫无两样。」
「你喝喝看就知道了。」
我催促她喝汤。她用汤匙喝下汤的瞬间,双眼立刻睁得大大的。
「味道不一样!」
「没有错。食谱完全一模一样,唯独一点……那就是用的水不一样。」我如此说明。「这里的井水硬度很高。在日本国内制作出来的西式料理,味道与当地不一样的原因就出在水本身。」
这里与位于海边的宅邸不同,平常都是使用井水。摩耶子女士随手冲的红茶会那么美味,也是由于这里的水硬度高的缘故。虽然一般都说用软水泡茶为佳,但硬度高的水冲出来的茶反而不易产生涩味。
「不是从一开始就下肉,也是因为用硬度高的水煮肉,会导致肉质变硬的关系。如果是硬水的话,一般都是先用蔬菜煮好汤再放肉,才能煮得软烂。还有,这样煮出来的汤品风味也相当不同喔。硬度高的水比较能够释放出食材的香气。不过,从食谱上根本分辨不出来使用的水不同。」
千和再喝了一口汤,她缓慢且确实地品尝味道。我不知道这个味道为她带来何种感受。如同阅读一样,自己从书中体会到的滋味都难以与人分享,这是相当个人的体验。令人感到落寞的是,我无从得知别人从我的料理中感受到何种滋味。
她轻轻地点头。
「或许就是这个味道。」
千和如此喃喃地说。我下意识握紧拳头,掩饰从心底深处涌上来的喜悦。她明明好不容易找到寻觅已久的汤,表情却显得不怎么高兴。我原以为她会更开心才对,因此忍不住感到有些失落。
「但是……总觉得还缺了些什么。」
「缺了些什么?」
又来了!我在心里哀嚎。跟夫人对我下的评语一样。但千和只是摇摇头,没有告诉我到底缺了什么。
「总之,我们快点回去吧。我想让外婆品尝这碗汤。这么一来,应该能够厘清许多事情。」
「我知道了。」我点头。「我这次没有借助你的力量喔。虽然无法证明我做的没有错,让人心情有些不痛快,不过我已经心满意足了。」
「你在胡说什么啊?」只见千和隐约带著一丝落寞地说。「……原本就是你独自完成每一道料理的,就算没有我也没有差。」
她说完这句话之后,在回程的车上再也没有说出任何一句话。
7
我们把在摩耶子女士家煮好的汤带回宅邸来。一进到厨房,千和便说「你做一些简单的烤肉料理吧」。
「夫人不会吃吧?」
「别管这么多,做就是了。」
她似乎有什么主意。毕竟我也没有反对的理由,便请森野送肉来,做成烤肉。将恢复至常温的肉绑好后,放在铸铁烤盘上煎烤。用弱火慢煎一个小时左右,边翻面边煎。我从以前就很擅长煎肉。接下来,只需要切好肉后,在断面洒盐即可。
我打开厨房的窗户。
预告著夜晚即将到来的凉风吹了进来。不知不觉间太阳已经西沉,天空开始染上绯红。远方的天空飘著彷佛用刷子一笔刷过的乌云,黑鸟们成群结队地消失在东边。
我们隔著不锈钢制的工作台面对面站著。差不多一公尺的恰好距离。
「可以请你再试喝一次吗?」
「当然可以。」
千和这么说完,用汤匙舀起一口汤试喝。然而,她只是微微点头,并没有表示好喝还是难喝。我也确认了味道。蔬菜的甜味与肉的鲜味相