第五卷 第六十二话

i上描述的游戏方式是:众人面朝外围成一个圈,手臂相互挽住,用屁股相互推挤。常见于冬天在室外活动时的热身运动】

  【注②:诺斯塔鲁吉克:nostalgic(乡愁的,怀旧的)】

  【注③:侬侬:Non, non(非也、非也)】

  【注④:奥斯:All's(全都是)】

  ************************************************

  译者的话:

  犬耳少女最后两句话“のんのん”和“オッス运命”实在太短了所以不是非常确定,目前想到的最有可能的是“NoNo”和“All's”,如果各位有其他更好意见欢迎及时反馈。【Edit:感谢@warrenchen的建议,“のんのん”更像是Non, non】

  文中提到的著名歌手坎塔・罗莎其实之前已经出场过,就是上一章大公家的舞会上献声的那位。猜测在现实中应该也是有原型的,不过我对欧美歌手实在是不太熟悉……

上一页目录+书签下一章