第七卷 栞子与无止尽的舞台 第一章 喜悦之外的思绪

事情也都只是听她说的。」

  「她的个性虽然顽固,但不会撒谎。」

  水城禄郎厉声说。

  「你应该也知道吧,那个人就是顽固但很认真。虽然是继母,但也算是你的母亲,不准你说她的坏话。你从以前就这样,只要一提起英子的事情就……抱歉,让你们见笑了。」

  那声抱歉是向我们道歉。水城英子与继子果然处得不太好,而且个性似乎很特别,叫儿子不准说坏话的丈夫本人也说了好几次「她很顽固」。

  「那么,您想找我商量的事情是……?」

  栞子小姐问。身为父亲的水城禄郎开始说明。

  「事实上几天前,一位叫吉原的古董商到我们家里拜访。他自称是久我山以前的员工。」

  栞子小姐的肩膀颤了一下。吉原喜市──昨天来过这里的那位老先生,也去了水城英子家里──让人充满不好的预感。

  「他找您们有什么事?」

  「听说吉原向久我山夫人收购了久我山持有的旧书,但有一本该在的书没找到,反而找到一张年代久远的借据。」

  「借据……」

  栞子小姐复诵一遍。

  「单子上写著英子的名字……也就是说,名目上是英子向久我山借了书,但是书的所有权已经从久我山转移给夫人,又从夫人转到吉原手上,他才会过来讨书。唉,就是这么回事。」

  所有权可以像接力棒一样简单转移吗?更别提这是在筱川智惠子出生之前,也就是五十多年前的事情了。那么久以前的借据还有效吗?

  「借据是真的吗?」

  「是的,姑且算是。事实上在智惠子拒绝继承书店不久后,久我山就突然送给英子一本老旧的外文书,说是为了让她感到不快而致歉。英子本来想立刻退回,对方却坚持不肯收下,还拜托英子就当是借去看,并且写了借据。英子似乎也对那本外文书很感兴趣。」

  我不解地偏著头。据我所知,久我山尚大不是会道歉的人,用这种强迫的方式将书塞给对方这点也很令人在意。

  「但是英子还没有读完那本书,久我山就去世了。英子想把那本书还给久我山夫人,对方却坚持不肯收,说久我山交待要把那本书留给英子。英子没办法,只好把书带回家。」

  这也是久我山家里只剩下借据的原因吧。可是栞子小姐似乎无法接受这个答案。

  「那本有这样来龙去脉的书……外婆一直好好收藏著吗?」

  「是的。」

  听到栞子小姐的问题,水城禄郎重重点头。

  「跟我结婚时,她对待那本书与对待其他书没有不同。不过那本书应该是难以入手、很珍贵的书吧,因为大约十年前,那本书的封面因为一场小火灾而烧焦时,她也没有把书丢掉,而是重新装帧,找了不晓得哪里的业者重贴皮革、恢复成看不出损伤的模样,而后就小心翼翼地收进上锁的柜子里。那本书有著黑色皮革、装帧很气派,就像欧洲的图书馆里会出现的书。」

  我们店里没有经手外文书,所以我不曾看过,不过我可以想像,那一定价格不菲吧。栞子小姐一边沉思一边开口:

  「借贷方面的法律问题我不太清楚……假设借据有效,是否有返回那本旧书的义务,我想还是值得商榷。在回应对方的要求之前,最好先谘询法律专家……」

  「不,妻子当场就交出那本书了。」

  「交出了……?」

  栞子小姐瞠目。

  「为什么那么乾脆就放手了──即使我问她原因,她也不肯告诉我。我年纪大了,剩下的时日也不多了,她或许是不希望把我卷进这种骚动里。但我知道她不是心甘情愿交还那本书,一起生活多年的我看得出来。」

  「我认为英子女士有所隐瞒。」

  水城隆司突然插嘴。

  「就算她没有撒谎,也可能隐瞒了对自己不利的部份。再说拿到书的过程本身就不自然。」

  他的父亲皱起脸来露出不悦的表情,不过我也无法否定这种可能性。讨厌的人送的旧书多年来仍旧珍惜地保存著,却凭著一张连是否有效都不清楚的借据就把书交了出去──她的所作所为前后不连贯,会认为她有所隐瞒这也无可厚非。

  「今天走这一趟是希望你能够帮忙买回那本书。我已经找吉原交涉过,他却拒绝我,表示打算把书卖给其他同业,而且已经开始交涉了。」

  「那……」

  那个骗子!──我连忙把话吞回去。虽然水城老先生听信了吉原的话,但吉原是个贪婪的老人。大概只是虚张声势打算抬高售价吧。

  「我们这种外行人没办法,不过同样是旧书商的你们,应该可以介入交涉吧?我知道我这样的要求实在厚颜无耻,可是我没有其他人可以拜托了。当然我也会支付必要的费用。你能不能帮我这个忙呢?」

  水城双手一拍,将额头贴到矮桌桌面。我的胸口不自觉揪紧,心里为栞子小姐的外婆遇到一位好伴侣而感动。他愿意为了顽固的妻子,来拜访就算只是见面也很尴尬的对象,而且还这样频频低头拜托。

  「请把头抬起来。」

  栞子小姐以清楚的声音说。

  「我会就我的能力所及尽量帮忙。」

  老人迅速抬起的脸上闪耀著光辉,那开心的模样彷佛书已经拿回来了。等他的道谢告一段落之后,栞子小姐问:

上一页目录+书签下一页