第一卷 第2章 my love i

p; 我极力用兴趣缺缺的语调回答,意图远离这件事发生的可能性。

  「之后呢?」

  「无法用言语表达的事。」

  「这应该不是以写出文字为使命的小说家该说的台词。」

  「但有很多小说也省略床戏的描写啊。」

  「也有认真描写的作品喔。」

  吉野说得没错,那种作品同样有非常多,所以即使我们未曾实际体验,也经历过几次模拟体验。虽然对实际的做法懵懵懂懂,但是对于那种事应该在什么样的气氛、什么样的心情下进行,这些范本都曾在纸上学习过。

  「要做吗?」

  这次换吉野凭我吩咐。

  「不做。」

  我叹了口气的同时推开吉野。

  「好像也没什么大不了嘛。」

  吉野大概是无意识地用手擦了擦嘴角,那个动作让我受到轻微的打击。

  「为了写小说,需要这样让自己在现实中也照做吗?」

  「不行吗?」

  她顶著毅然决然的表情整理衣衫不整的服装。

  「那么,如果写药物成瘾的男人就要嗑药、写杀人魔的故事就要杀人吗?」

  「萨德(注6)和柏洛兹(注7)都这样做喔。」

  吉野端出过去真实存在的小说家名字反驳我。

  「吉野只把现实当作写小说的题材啊。」

  那个现实也包含我本人吧。

  「这样很奇怪吗?」

  她的回应听起来像在守护自己被伤害的重要事物。

  「比起人类,我更爱小说。」

  吉野的手像在颤抖。

  「我受够了。」

  我站起来,转过身去。

  「我也不知道该怎么办啊。」

  那是悲伤沉痛的声音,颤抖、脆弱又无力。

  「我也一样啊。」

  我只丢下这一句话,便离开房间。

  也许人们会笑说这是少年不识愁滋味,为赋新词强说愁。

  但真正理解的人,这世上又有几个呢。

  注4:图灵测试 Turing Test,科学家图灵于一九五○年提出的一个判断机器是否能思考的著名试验,测试某机器是否能表现出与人相等或无法区分的智能。

  注5:萨里耶利 与莫札特同时代的杰出音乐家,但因美国导演米洛斯•福曼(Milos Forman)所执导的电影《阿玛迪斯》,使人们产生一种迷思:他的才能不及莫札特且妒忌心重。

  注6:萨德 萨德侯爵,是一名法国贵族和一系列情色和哲学书籍的作者,以情色描写及由此引发的社会丑闻而出名。

  注7:柏洛兹 威廉•苏厄德•柏洛兹二世,美国小说家。大部分作品都具半自传性质,最主要描绘他身为海洛因成瘾者的经验。

上一页目录+书签下一章