第二卷 圆桌会议的骑士们 Ch4

必须明定规范用来自律。」

  藉口要讲多少就有多少。

  比方说,软禁新手是为了保护他们。没收

  贩卖NPC的行径,也可以宣称「他们是AI傀儡没有人权」藉以抗辩,至少没人能够证明「他们不是AI傀儡,所以拥有人权」,何况人权不是证明而得的东西,是战胜才能取得的东西,现实世界的历史早已证明这一点。

  所以城惠的战术目标,并不是藉由辩论将这些藉口各个击破,至少短期目标是让所有人认同「在异世界这种无法地带必须自律」。

  城惠提出的这个质询,使得与会成员有人三缄其口,有人高声发表意见,不只是正规代表,各参谋也加入对话,使得喧嚣声笼罩会议室。

  反应大致分为两派。

  一边认为确实必须订立某些规范。

  另一边认为这种事不可能达成共识。

  「〈银剑〉刚才宣称不参加会议而离席,但他们似乎认同会议本身可以继续进行——假设秋叶原出现其他势力,不认同会议本身的存在,那该怎么办?换句话说,就是可能有其他势力违抗会议的方针。」

  克拉斯提就像是代表后者意见,一如往常冷静以确实的观点询问城惠。

  「那就得战斗,具体来说就是逐出秋叶原,即使对方已经潜入市区,要进行活动也非常困难,而且当然也可以考量逼对方解散公会。」

  城惠的回答,使得众人以战斗公会为中心一阵哗然。

  和两周前在〈三日月同盟〉会议室里,玛莉艾儿、荷丽艾塔与小龙发出的惊呼声相同。「解散公会」、「驱逐公会」。

  这两句话说起来简单,执行却极为困难,这个世界可以复活,所以连「死亡」都难以成为遏阻力,既然「死亡」无法成为遏阻力,逮捕的效果也大幅降低,即使遭受逮捕或居留,极端来说只要自杀就能脱困。

  在这种状况,要对公会组织施加致命打击难如登天。

  不过,场中这股惊慌失措的沉默,原因和〈三日月同盟〉当时欲言又止的无力感并不相同,现在这场会议与会人士的影响力,遍及秋叶原全体居民的八成。

  如果会议成员达成共识,光靠〈三日月同盟〉不可能做到的事情,大部分会变成有可能做得到,例如监视秋叶原所有入口,要是通缉犯想进入市区就发动PK杀害,生产公会可以完全拒绝贩售物品给通缉犯。

  这么做当然会耗费庞大的人力与物力,却能够像这样施加各种有形与无形的压力。

  「不过,这种事一定要有我们这种战斗公会的协助才做得到吧?」

  「黑剑」艾札克以这番话提醒城惠。

  「到头来,如果是一、二十人还好应付,也可以进行这样的处罚,不过,假设有资格来到这个议场的某个公会不服从会议,无视于会议的决定,宣称『法律』这种玩意只能吃屎……到时候就会爆发战争啊?即使会议得以成立,也无法保证这个会议对每个案件都能达成共识,我甚至想问,这种状况有办法整合意见吗?要是有人想整合反对意见导致战争爆发,会议就毫无意义吧?」

  艾札克的指摘非常中肯。

  与会人士纷纷轻声同意,喧嚣声在场中扩散。

  比方说,要是他的〈黑剑骑士团〉造反,该公会成员为一百九十人,这么多九十级的成员聚集在一起,事实上很难对抗,由于市区禁止战斗,必须在其他区域逮捕或PK,然而即使能够战胜他们,也无法对公会造成决定性的打击。

  使用「拒绝交易」这种经济上的压力,对于人数高于某个数字的公会也难以产生效果,因为公会里拥有生产系副职业的会员,几乎就足以满足公会内部的需求。

  状况当然要依照会员副职业的等级与比例而定,不过只要有五十人,就足以建立自给自足的体制。

  考量到这一点,即使城惠提议的这个会议成立,大公会反对的案件将难以得到会议的支持,换句话说就等于大公会拥有否决权,这么一来和现状没有两样。

  城惠垂下视线,推了推眼镜。

  (到目前为止的进展大致按照预料,一般来说确实如此,即使成立会议,之后光是处理内哄就没有余力……不过只有这次不能这样。)

  「你的这项提议,果然只能形容为过于不切实际吧?」

  克拉斯提一如往常以线条柔细的秀丽侧脸询问,有点难以想像这名外表睿智的男性是人人敬畏的「狂战士」,不过这是事实,证据就是他继续以平稳语气严词批判。

  「我认为成立这个会议有其意义,不过……这样只是虚有其表,我不认为能够发挥实质的约束力。」

  这番指摘使得城惠静静举起单手。

  众人像是慑于气势,将视线集中在城惠的动作,会议室瞬间迎接寂静。

  「今天——距离现在的四小时前,我买下了『公会会馆』这个区域。」

  与会者之间,洋溢着一股被冷箭暗算的气氛。

  所有人都花了一番时间,才理解这段话的意义。

  「我当然拥有这个区域的设定权,而且设定权包含区域的进出权限——换句话说,我列为黑名单的人无法使用公会会馆,不只如此,也代表无法使用公会厅、银行与仓库。」

  所有人露出像是噎到的奇妙表情凝视城惠,其中只有荷丽艾塔深深叹了口气,这间宽敞的会议室里,只有她看透城惠的意图,城惠听到她的叹息之后,只在一瞬间露出苦笑。

  「看吧,黑得发亮。」

上一页目录+书签下一页