对谈。
「今后还请多多指教。」
「嗯……请多指教。」
其余勇者们也分别与这位自称哈本勃格伯爵的导游打招呼。
「那么,接下来我会从头将这座喀尔米拉群岛的历史渊源详尽地说明给勇者大人们听。」
什么——……他真的是导游啊!历史背景之类的麻烦透顶,我个人还满不喜欢就是了。
「我们并不是为了观光而来的……」
明明是听说活性化期间的经验值非常好赚才特地来这里,居然还要从岛屿的传说开始听起……这又不是观光旅游团。
「别这么说嘛,相传古时候的四圣勇者一开始也是在这里锻炼自己——」
伯爵边说明边带我们参观岛上的市集。
我在途中发现了一个奇怪的雕像。
只见一尊彷佛图腾柱一般,由头戴圣诞帽的企鹅、兔子、松鼠、狗等四只小动物叠合而成的雕像被摆设在路旁。
而且分别呈现出企鹅手持钓竿、兔子扛著锄头、松鼠手握锯子,狗拿著绳子的姿态。
那是什么玩意儿啊?
「哦?盾之勇者大人真有眼光。那是传说中开垦这座岛屿的原住民,名字分别叫作※企克尔、兔朗尼、松鼠格、犬鲁特。」(※译注:这四者的名字是由ベンギン(企鹅)+コロボツクル(北海道神话的持叶小精灵)、ウサギ(兔子)+ブラウニー(北欧神话的棕精灵)、リス(松鼠)+ブーカ(爱尔兰神话的邪恶马精灵)、イヌ(狗)+コボルト(德国神话的哥布林)组合而成。)
听起来都像极了日文名字,过去的四圣勇者品味真差。
「附带一提,名字的由来是依照勇者大人原属世界的基准,打听出外貌最相近的动物名称,然后再自行替它们命名的。」
总而言之命名能力简直糟到极点……当初就不能再稍微用心一点取个比较像话的名字吗?
「那意思就是说,在这座岛上还见得到这几种魔兽?」
「不,据传开垦完毕后,它们便动身前往新天地了,之后就再也没有人见过它们的踪影。」
简言之就是绝迹了,是否实际存在过也有待商榷。首先,光说魔兽善于开垦的这一点就已经够奇……
「哇——……看起来似乎很好吃的样子耶。」
菲洛口水直流地如此说道。
……其实,仔细一想,眼前就有一只视拉马车为无上喜悦的魔兽了啊。
即便真有精通开垦的魔兽存在,似乎也不足为奇吧。
想到这里,我发现那尊雕像旁边还有一块石碑。
「那是什么东西?」
「据传是四圣勇者留下的碑文。」
「哦……」
既然是四圣勇者,那就表示他们和我们一样同为日本人的可能性颇高。
该不会是用日语留下了某些讯息吧?
我来看看……这是怎么回事!
「喂,这是冒牌货啦!」
其他勇者也近前围观,各自确定了自己看不懂石碑上的文字。
「奇怪……传说明明有提到这是为了新任勇者出现时所做的准备……」
「……在开我们玩笑不成?这可是这个世界的魔法文字耶!」
魔法文字……这玩意儿真令人伤透脑筋啊——
因为那并非有人教导就能学会的文字。
该怎么说呢,是解读出来的答案会因人而异的文字,这就是魔法文字。
例如,一本用来学习拉芙塔莉雅所擅长幻术的魔法书,若由缺乏幻术适性的我拿来翻阅,结果会有看没有懂,就算强行翻译也只能翻成逻辑不通的字句。然而换成拉芙塔莉雅就可以精准地加以解读,让书中文字化作魔法显现出来。
虽说也有一些魔法文字是共通语,但到了后续的实践咒文部分,若缺乏适性还是无法解读,也就是必须运用魔力读取内容。可是由于文字本身是这个世界的文字,因此倘若没学过这个世界的文字,结果还是一样看不懂。
「你看得懂吗?」
「只会依赖水晶球的你们八成看不懂吧,但我先前可是被垃圾害得受尽不平等待遇啊!如果看不懂这个世界的文字,我当时可就连魔法都没办法学了。」
魔法可藉由解放水晶球的方式学习,也可以通过阅读魔法书的方式学习。前者虽能立刻学会,但威力的强弱很难拿捏。后者虽得花费较多时间方能学会,不过却能进行各式各样的调整。
「石碑上面究竟写了些什么?」
「我看看……」
我边释出魔力边解读碑文,上面写著一行还满浅显易懂的文字。
『身为力量根源的……盾之勇者在此号令。再次解读传承,撑持对象的所有一切吧。』
「中级灵光……」
这魔法可以指定对象。我想一想……总之就先对菲洛施展看看吧。
我对菲洛举起手掌,只见菲洛身旁隐