友纪向对方点头行礼,因此我也跟着低头。
至于她为什么把「店长」两个字讲得很生硬,就别在意好了。
「怎样,这是你的男朋友?」
店长摆着一张贼贼的笑脸看过来,使得友纪双手猛挥。
「不……不是那样啦!」
喔,原来友纪也会害羞啊。
我还以为她会承认就是了。
「就是嘛。」
我本来想说明我们是朋友,结果——
「我们两个是夫妻!」
友纪断然宣布。
………………经过片刻沉默以后。
现场顿时大爆笑。
其他人大概以为友纪开了个幽默的玩笑。
哎,毕竟她平常并不属于会讲笑话的搞笑咖。
单纯是天生少根筋罢了。
所以,那些人才会在吓到以后笑出来吧。
「呃,我是说真的耶。」
友纪小姐,拜托你不要正色强调!
这样就好了嘛。
当作玩笑就好了嘛。
「那么,替新婚的两人特开一席如何?」
「咦?有座位吗?」
「有一桌是预约晚上九点,你们只待到八点半左右的话就可以。」
现在才下午五点多,时间很充裕。
「完全没问题。相川,对吧?」
友纪高兴得蹦蹦跳跳。
这时候你用姓氏称呼我,会不会被认为我们并不是夫妻啊?
我没有这么吐槽。
因为能辨明事实比较好。
「非常感谢。那就麻烦你们了。」
我将鞋子摆进鞋柜,拿了木头做的钥匙。
然后,我们就被大姊姊领到里头的客席了。
宽广的包厢。
这应该是四人用的吧。毕竟有四块坐垫。
铺着塌塌米且凿了地炉的格局。
在和纸般的墙面围绕下,看不见类似窗户的开口。
我朝坐垫一坐——
友纪就坐到了我的旁边。
普通都是面对面就座的吧!
这是在玩家族游戏吗!
松田优作那个年代的家族游戏吗!(注:指1983年的电影《家族ゲーム》。)
「你干嘛坐到我旁边?」
「咦~这样看菜单方便啊,有什么关系?」
算了,说起来是没有坏处啦。
「两位要什么饮料?」
「我要可乐!」
「啊,那我跟她一样喝可乐。」
碳酸饮料这玩意儿,好比小孩子的啤酒。
哪个厂牌的就不提了,过去甚至还有加古柯碱的可乐。
哎,古柯碱被管制以后,现在似乎已经从成分中被剔除了。
再说里面加了咖啡因,也有上瘾性。
入喉的口感棒,喝得太多则对身体不好。
可乐和小碟子立刻被端来了。
「为您上小菜。」
小碟子里盛着汤豆腐。
不错耶。开头就来个豆腐,很能讨大师欢心。
这样上菜算是及格了。
「为您上可乐。」
…………有个词叫作「Famicon语」。
这样讲八成会被误解成电玩术语,不过这是「家庭餐厅便利超商语」的简称,简单说,就是文法有错误的敬语总称。(注:此处的「Famiconi是将Family restaurant和convenience store加在一起创出的新词。日文发音和俗称任天堂红白机的「Famicom」一样。)
为您上可乐。
有许多人会觉得这句台词不对劲。
为您上可乐。
这杯东西摆了一小时,就会变成可乐吗?
看起来像白开水,但是这其实会变成可乐?
日文里上菜所使用的敬语当中,有「变化」的含意在里面。
将棋的飞车