《兽之奏者》原本是要在〈斗蛇篇〉、〈王兽篇〉之后就完箱的故事。
就如同我在〈王兽篇〉后记中写的一样,那个故事是在描写,人类一心想要将思绪传达给野兽(或遥远的陌生人)的故事,因此以结尾来说,我觉得那已经是全部了。
到了现在,我的这个想法还是没有改变。
可是,看到我敬爱的作家佐藤多佳子写了「还想继续看下去,就算破坏了这部完美作品的完美也无妨」之后,我才恍然大悟,原来她认真觉得艾琳他们「活着」到这种地步。
在非常喜悦的同时,我也察觉那些表示希望能继续看下去的读者们,大概都想知道艾琳接下来会怎么样吧。
于是我才稍微起意,想试着写写看「艾琳后来的事」。
然而,续集一直写不出来的原因,就是那个故事已经像是一颗漂亮地封起来的球体,我不希望写出来的东西鼠觉只像随便在后面黏了什么。
直到二OO七年夏天,这部作品被改编成动画的提案出现,我又重新看了《兽之奏者》一次,和导演们进行「肢解故事作业」的时候,我找到了一个直击脑髓的「发现」(明明是自己写的故事,却在重新看过才察觉,或许有点奇怪)。
当我注意到这一点时,类似这个世界的「历史」的东西,就在我的心中浮现了。
和艾琳这名「兽之奏者」连接的道路,以及连接未来的道路,当我看见人这种生物族群的执念的瞬间,我立刻心想:我要写这个!
艾琳在我的心中重新开始呼吸的时候,臭屁的小鬼杰西也在我心中诞生,让我一鼓作气地架构好故事。
倘若〈斗蛇篇〉和〈王兽篇〉是「人与野兽的故事」,那么,许就是「人们和野兽的史诗」吧。
这次,这个故事真的结束了。
但是端流的大河水声,现在仍然在我耳中回响着。
〈探求篇〉和〈完结篇〉,或写这个故事的时候,我受到许许多多的人帮忙。
首先是我为了动画取材而造访的藤原养蜂场主人,藤原诚太先生。藤原先生告诉我的蜜蜂生态,成为刺激我联想的力量。
接下来是洪名孝行导演,以及负责系列构成和脚本,以藤映淳一先生为首的动画《兽之奏者艾琳》所有工作人员。
和大家一起重新阅读《兽之奏者》、重新思考,是让我完成这部四集作品的一大力量,真的非常谢谢你们。
另外,是很早以前一起吃饭时,告诉我康德教育论的西卷丈儿先生。回头想想,我觉得那段话一直在这部《兽之奏者》故事的底层流动,我非常威谢他。
还有总是协助我的表哥——松木孝道医师,这次也在最后场景中出现的症状,给了我非常宝贵的建言;再来是东京大学的石浦章一老师,我从他那里得到了贵重的遗传相关建议;东京工业大学的中村健太郎老师则是恳切有礼地指导我和「声音」有关的基本知识、各种场面设定,以及声音会如何变化等等。我由衷感谢这两个人的指导。
从自身的经验,告诉我观察野兽的愉快轶事的西七绘小姐,也给了我很棒的刺激,我十分谢谢她。
当然,这部《兽之奏者》只是故事,所以一切和医疗、遗传、声音,和生物观察相关情节,都会和现实有所出入,这些责任全都在我身上。
不过,就好像艾琳化苏洋、约翰和艾萨儿身上学到很多东西而成长一样,这个故事也是在动画、养蜂,以及从哲学到音响工学的各领域专家告诉我的宝贵教诲中育成的。
我真的由衷感谢每一个人。
我也要藉此谢谢初稿完成时,给了我宝贵建言的《兽之奏者》讲谈社文库版责任编辑森山悦子小姐、进行绵密的编辑作业的水盯美佐小姐,以及校阅的茅野实行先生。
最后,对于全力支持在写完之前绝对不透漏故事内容,却因而陷入极度低潮的痛苦之中的我的责任编辑长冈香织小姐,以及陪我一同走在奏者旅程之上的优秀编辑们,我也要诚心献上感谢。
艾琳和我能够在这趟痛苦的旅程中持续前进,并来到这里,都是托一直在一旁鼓励我、用纤细温暖的贴心支持我的长冈小姐的福。真的,谢谢你。
这是在大家的支持下才能完成的作品。非常感谢你们
二〇〇九年七月十日
上桥菜惠子于我孙子