为了要掩藏住惊讶――害羞,
「不让当事人知道偷偷取绰号什么的,还真是阴险啊。那、那固有魔法『自然体』的名子呢? 『Each other』……也是火星语?」
喋喋不休地问道。
『Each other』以地球话直译的话是『彼此互相』的意思,为什么这魔杖的魔法是『自然体』,实在难以想像。
「那个是『イルタルアズ(Irutaruazu)』……虽有些微的差别,但大意是『自然体』的意思。」
虽然听起来不觉得『Pumpkin』与『Pirupitakin』、『Each other』与『Irutaruazu』发音很近……,但要说是因为钢矢她们完全不了解火星语,也很难反驳。不知道的语言是进不了脑海的。
总而言之原木乃伊的她充分利用火星语这容易识别的暗号来命名魔法少女和魔杖。
就像北海道或冲绳以独特又令人费解的汉字组成的地名由来不可探讨一样――虽也有『沙』之魔杖『Mad sand』、『不死』手杖『Living dead』等看似有关的命名,但那是因为有相近的用词,偶尔意思相关的结果吧。
又或是像日语和英语,有『爱』与『eye』、『道路』与『road』那样,意义发音相似的用语――不过揭露了也没什么,无所谓。
基本上和地浓说因为『火星』的英文是『Mars』,就跟『魔女』有关那种等级的谐音一样。
如果南光坊那时的谈话,有『火星阵』的缶诘在场,就会轻易得出解答吧――要是在她能回想起来的范围内的话。
「哈ー,原来理由是这样啊。那『Giant Impact』也不是在赞颂我的伟大啰。『Giant Impact』以地球语来说,就是『聪明懂事的小孩』对吧。」
尽管『Living dead』的持有人地浓如此推测,但全场内心一致认为以地球语来说肯定是『笨蛋』这意思。
「S、『Stroke』,是什么意思?」
在人多的场合基本上不会主张,发言更是锐减的手袋,这里却再也忍不住般提心吊胆地提问――得意报上自己完全不懂意义的名子,确实是挺恐怖的。
「啊,那个嘛,在人面前说会被顾忌,之后有时间再偷偷告诉你。」
自己以前竟然会高兴报上在人面前说会被顾忌的名子,手袋深陷绝望――为何我会这么倒楣啊。
「呵呵。推理一下被取的绰号意义是挺有趣的――不过那之后有空再慢慢聊就行了吧。」
右左危博士切换――不如说是想把冰上下意识偏离的话题修回正轨。
「魔人,是什么?」
「魔人就是魔人喔。这不是从火星语衍生出来的――正如我前面所说的,是魔法少女之前、魔女之上的存在。」
「说得像怪物进化一样――还真是哪里都有游戏的影子呢。」
不会说最终型态是写作魔之神的魔神吧――右左危博士讽刺地说道。
「那种未来或许会有也说不定,但还没有那种阶段。而且这也不是进化系统图。少女早晚会成为女子啊,人会被区分成男与女啊,不是那种思想方面的事――这是定义的问题。」
「定义?」
「魔女是火星的阵营――『火星阵』。那魔法少女就是再利用『火星阵』留在地球的遗产来战斗的人类。到这里还明白吗? 尽管比起遗产不如说是残骸吧……,要名副其实的『魔女』来说,绝对和平联盟所说的魔法,根本算不上是魔法。」
那大概是在顾虑缶诘的台词吧,但幼童在此仍毫无反应。
「嘛,那种严厉的意见即便作为意见参考,这构思在根本上就有问题呢。用很久以前败北给地球的『火星阵』使用的技术,是要魔法少女怎么战胜地球啊――不觉得吗?」
的确。
缶诘最一开始就这么忠告了――说是缩小再生产虽有点用词不当,但如何以水平更低的魔法,战胜连使用强大魔法的『魔女』都敌不过的地球呢。就算『究极魔法』的威力等同于『火星阵』以前使用的魔法,最后也打倒不了地球吧――所以。
制作魔人的魔法?
「说回到定义上――魔人的定义是,使用魔法的『人类』。也就是――魔之人。」
「……那不是跟魔法少女一样吗?」
「魔法少女只是使用魔法道具。穿著服装、挥动魔杖那样――是无法以地球的科学说明的理论,但就跟武装刀械一样没什么差别。」
「魔人不一样?」
「是的。魔人跟『火星阵』一样,不用道具配备就能使用魔法――」
她始终一脸温和回应右左危博士――尽管那或许只是用『幻觉』让人看起来是如此。
……等等?
冰上这时突然发觉到。
不,也许其他人也发觉到了――木乃伊时的她,没有魔杖是怎么使用那『幻觉』魔法的?
「没错,我就是魔人。」
魔人・血识零余子说道。
3
「正确来说,是在步入魔人的过程啦。遗憾的是我一人到达不了魔人的境界,所以只好托付给谁。」