外传二 俏千金的魔的寻宝记 第一章 一九三八年·春·波士顿

yPark)突然被安排跟DT一块搭档的。

  DT,这女孩叫艾普莉,是我的继承人哟,请你跟她一起搭档两年。

  十六岁又不懂得谦虚的艾普莉对祖母的做法感到很生气,因为她深信凭自己的力量就能办到。但实际上,她这个初出茅庐的菜鸟不仅无法肚子行动,就连怎么做正确判断也是在最初的一年勉强保住姓名之后才学会的。

  但是,剩下的一年也快结束了。

  DT一面踩着油门说:

  就是下个礼拜,约定的两年将在下个礼拜结束。到时候我就是自由之身,能够像过去那样悠悠哉哉地独自工作,从此以后不用再照顾你这个恰北北的千金小姐。虽然对你有些过意不去,但是我不像再跟十几岁的小女生搭档了。

  就算你求我再跟你搭档,我也不屑呢!一想到自己终于不必再听老人家的指挥,感觉就像年轻了十岁。

  你再年轻十岁的话,不就是一只只会四处乱跑的猴子

  少罗嗦!

  因为艾普莉拍了他的肩膀,害吉普车整个往右偏去。就在那个时候,有几发子弹吧车子刚刚所在位置的柏油路面打破了好几个洞。

  哎呀呀!

  两人连忙把头缩起来,也尽可能坐低一点。他们往后面偷偷瞄了一下,看到有两个男人从打蜡到发亮的黑色福特轿车探出身子。

  居然用那么亮晶晶的车子追我们。DT,我准备反击哦!

  DT还没有回答,她就已经把墨绿色的步枪拿在手上。虽然这是一把尺寸跟身材娇小的她完全不搭的小型武器,不过她有自信比新兵还能够运用自如。

  你真的没有一丝会询问我可以反击吗?的纯洁少女心呢啊好,你反击吧,尽管反击啦!不过要到了州界再动手哦!我跟海湾之州(注:美国麻塞诸塞州的别名)的警察可不熟呢。

  她哪会有什么纯洁少女心啊!

  司机嘴巴碎碎念着:真是的,海瑟尔怎么会找这么胡搞的女孩当继承人啊?

  最近碧肯山区(注:BeaconHill,威波士顿的高级住宅区)净是一些碍眼的高级轿车。

  也因此虽然现在是接近黄昏的周末傍晚,骑着机车在车阵中穿梭的感觉却超痛快。尤其是在许多可爱招牌排列的查尔斯街上骑着满是灰尘的军方拍卖品,更显得引人注目。只见看似气质高雅的老妇人们皱着眉头、手牵着手散步的情侣们则窃窃私语。

  随便你们怎么说都没关系,反正我早就习惯别人在背后对我指指点点。

  艾普莉把机车骑到铺着瓦片的汽车出入口,摘下磨到快变黑色的绿色安全帽。虽然她人在后门,但门口已经有位年约五十多岁的男子久候多时。他穿着一丝不苟的西装。如果她记得没错,他得领带不曾歪过一厘米。

  欢迎您回来,小姐。

  他低着白发苍苍的头,微微弯腰接下艾普莉的安全帽。

  我回来了,霍伯特先生。可以请你找个人帮我把机车停到车库里吗?

  不论是对待管家或佣人也要保持敬意,这是祖母的教诲。其实,霍伯特是个完美的管家,值得当成人生的前辈尊敬,而且自己还没出生以前他就已经待在这个家了,因此认识他的时间比任何人还要久。

  他不仅是艾普莉的第一个朋友,也是比父母还要亲近的存在。

  请叫我班沃特吧。倒是小姐,您比约定的时间还要晚许多呢,老爷和夫人早在一个小时前就出门了哟。

  不会吧?一个小时以前?天哪,今天要参加的是谁的宴会?呃呃好像是要募什么款来着,对吧?

  霍伯特推开沉重的门,用慢条斯理的语气继续说:

  是替建设博物馆募款。今天要穿的晚礼服已经挂在您的衣橱里,好像是夫人帮您选的。由于露易莎她女儿生产,所以她回老家去了。如果您不介意的话,伊丝塔会来帮您梳理。

  好的,可是好像没时间绑头发了那个叫伊丝塔的是最近来这里工作的布鲁尼特的女儿,对吧?她会不会讲西班牙话啊?你觉得如果我拜托她的话,她会跟你一样教我吗?

  当然会。

  艾普莉的德语老师就是霍伯特。祖母命令年幼的孙女在每周六个小时的课堂上要称呼他老师。母亲主张要聘请专业的家庭教师,对于祖母的提议不予赞同。但是多亏有这么一位优秀的指导者,她的德语成绩不仅进步神速,还能说得跟英语一样流利呢。

  如果西班牙语也能用同样的方式精通,这样又能多去一个不需要翻译的国家了。

  等一下我再跟伊丝塔说。为了以防万一,我帮DT先生也准备了小晚礼服。

  从祖母那一代就在这个家服务的霍伯特,对于艾普莉的行动跟搭档也相当熟悉。

  为了保护公司及财产,身为家族女婿的艾普莉的父亲,从妻子的父母口中得知这项秘密。但是从祖父母去世至今,对她的地下工作最为了若指掌的,莫过于这位管家了。

  不用了,他还是一样不会来的。不过谢谢你这么贴心,他要是知道的话,一定会非常开心的。

  每次问他你要不要来?时,这位亚洲人只会露出打马虎眼的笑容说,要是我跟千金大小姐进入碧肯这个区域,就某种意义来说会引起一阵骚动。她对无法否定这个说法的自己感到可耻,又时候也很厌恶隶属于那种社会阶层的自己。

  艾普莉粗鲁地脱掉鞋子,光着脚丫往楼上冲,然后在楼梯中间的平台停下脚步,从栏杆探出身体向霍伯特说:

  对了,妈妈说有帮我挑好晚

上一页目录+书签下一页